Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Высокая цитадель
Шрифт:

— Придумано здорово, — заметил Армстронг.

— Берите арбалет, Дженни, — сказал О'Хара и, взяв Армстронга за локоть, отвел его в сторону. — На самом деле все несколько сложнее. Чтобы запустить бочку, вам надо выйти на открытое пространство. — Он слегка наклонил голову, отмечая, что шум мотора стих. — Так что надо это сделать, пока они не добавили света.

Армстронг мягко улыбнулся.

— Мне кажется, ваша задача опасней, чем моя. Стрельба огненными стрелами сделает из вас великолепную мишень. Сейчас будет сложнее, чем утром, а вас и тогда чуть не подстрелили.

— Может

быть, — отрезал О'Хара. — Но все равно это надо делать. Будем действовать так. Когда другой джип — или что там у них — подойдет поближе, они ослабят бдительность. Их внимание будет сосредоточено на том, как расположить машину. Они ведь вряд ли дисциплинированная публика. Так? Пока они будут заняты машиной, вы выполните свою часть задачи. Я подам сигнал.

— Хорошо, — сказал Армстронг, — можете на меня положиться.

О'Хара помог ему подтащить бочку на исходную позицию, и в это время подошли мисс Понски и Бенедетта с арбалетами. Он сказал Бенедетте:

— Когда я дам сигнал Армстронгу толкать бочку, зажигайте первую стрелу. Если мы хотим выиграть, медлить больше нельзя.

— Понятно, — сказала Бенедетта.

Мисс Понски отправилась на свое место молча.

Вновь послышался звук мотора, на этот раз громче. На той стороне дороги ничего не было видно — видимо, машина шла медленно и без огней. Они явно боялись, что по ним будут стрелять. «Боже мой, — подумал О'Хара, — если б у нас было двенадцать человек да двенадцать арбалетов, мы устроили бы им веселенькую жизнь. — Он кисло улыбнулся: — Лучше уж в таком случае помечтать о пулеметном взводе, какая разница!»

Внезапно вспыхнул свет автомобильных фар. О'Хара приготовился дать сигнал Армстронгу. Он поднял руку и держал ее до тех пор, пока автомобиль не поравнялся с сожженным грузовиком. Резко опустив ее, он прошептал:

— Давай!

Бочка со стуком покатилась по камням. Краешком глаза он увидел, как Бенедетта поджигает стрелу. Через мгновение бочка появилась на освещенном склоне, ведущем к мосту. И тут, наскочив на какой-то камень, вдруг изменила курс. Господи, подумал он, все провалилось!

В этот же момент он увидел, как Армстронг, выскочив из-за укрытия, помчался за бочкой. На той стороне реки послышались крики, и раздался выстрел.

— Идиот! — завопил О'Хара. — Назад!

Но Армстронг продолжал бежать, настиг бочку, повернул ее на ходу и добавил ей скорость ударом ноги.

Винтовочные выстрелы защелкали беспорядочно, вокруг бегущего назад Армстронга стали взвиваться струйки пыли, и затем с металлическим цоканьем одна из пуль угодила в бочку. Фонтанчик серебристой жидкости выплеснулся наружу. Враги на том берегу явно опешили: они никак не могли сообразить, откуда исходила большая опасность — от Армстронга или от бочки. И Армстронг целым и невредимым добрался до укрытия.

Мисс Понски подняла арбалет.

— Не надо, Дженни, — остановил ее О'Хара, — они сделали это за нас.

Пули продолжали бить по бочке, в ней появилось все больше дыр, и бившие через них струи керосина делали ее похожей на какую-то странную шутиху с хвостами из жидкости. Но вместе с тем пули и замедлили ее ход, и, докатившись до незаметного со стороны небольшого

подъема прямо перед мостом, она остановилась.

О'Хара выругался и повернулся, чтобы взять подготовленный Бенедеттой арбалет. Ночная стрельба из него оказалась делом трудным: пламя загораживало видимость, и ему пришлось напрячь все силы, чтобы тщательно прицелиться. На другой стороне реки крики возобновились с новой силой, и тут же пуля, срикошетив о скалу, прошла мимо его головы.

Он мягко спустил крючок, и жгучий огонь отлетел от него туда, где ярко сверкали фары. Вторая пуля щелкнула по камню совсем рядом, и он быстро нырнул в укрытие.

Бенедетта быстро стала готовить вторую стрелу, но, как оказалось, в ней не было необходимости. Послышался легкий взрыв, и в небо взвились языки пламени — керосин загорелся. Тяжело дыша, О'Хара перебрался к другому месту, откуда он мог посмотреть, что происходит на мосту, — оставаться на прежнем было опасно.

С разочарованием он увидел, как бушует пламя над громадной керосиновой лужей совсем близко от моста. Зрелище было весьма красочным, но, к сожалению, никакого ущерба мосту огонь нанести не мог. Он долго смотрел на него, надеясь, что бочка, быть может, взорвется и горящий керосин выплеснется на мост, но этого не произошло, и постепенно пламя стало затухать.

Он присоединился к своим товарищам.

— Ну вот, такую возможность упустили, — сказал он с горечью.

— Надо мне было толкнуть ее посильнее, — сказал Армстронг.

Тут О'Хара взорвался.

— Вы дурак! На черта вы выбежали и подставили себя под пули! Не смейте делать такие идиотские вещи впредь!

Армстронг был невозмутим.

— Каждый из нас на грани смерти. Кто-то еще должен же рисковать, кроме вас.

— Мне надо было более внимательно рассмотреть подходы к мосту, — сокрушенно заметил О'Хара.

Бенедетта положила свою руку на его.

— Не казните себя, Тим. Вы сделали все, что смогли.

— Конечно, — решительно поддержала ее мисс Понски. — Они увидели, что мы еще здесь и продолжаем сражаться. Держу пари, они теперь так напуганы, что не сунутся на мост из страха сгореть заживо.

— Пошли, — сказала Бенедетта. — Пошли поедим. — В ее голосе послышались юмористические нотки. — Я не успела дотащить волокушу до нашей пещеры, так что опять придется довольствоваться тушенкой.

Глава 5

I

Форестер с жадностью поглощал вареную фасоль. Резкий свет «летучей мыши» порождал резкие тени на его лице, смягчавшиеся по мере того, как за окном занималось утро.

— Один день в руднике, — рассуждал он, — два дня на перевал и еще два — на поиски помощников. Много. Надо во что бы то ни стало сократить время. Когда мы переберемся на ту сторону, надо действовать очень быстро.

Пибоди мрачно уставился в стол и, казалось, не замечал Форестера. Все никак не мог окончательно решить, правильно ли поступил он, Джо Пибоди, напросившись идти в горы. Путь, судя по тому, что говорили эти парни, предстоял нелегкий. А, черт с ним, подумал он наконец, что он, хуже их, что ли, особенно этого индейца?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2