Высокие технологии в мире магии
Шрифт:
— У меня есть пара идей где его искать, если он там, то я его вытащу. Ну а если нет… — девушка многозначительно помолчала, оставив недосказанной фразу.
— Ну… я пошла, — продолжила она и развернувшись, пошла к двери, легкомысленно покачивая барсеткой на запястье.
— Дора! — окликнул я метаморфа. — Будь осторожна! И… возвращайся поскорее!
Та не оборачиваясь подняла в верх руку и слегка помахала ей мне на прощание. Блин! Вроде бы всё в порядке, но почему мне так неспокойно?
Ну
Кстати, надо не забыть переодеть обувь, когда пойду на прогулку, а то эта зубастая тварюга к моим кроссовкам питает явный гастрономический интерес, и до сих пор не оставляет попыток их с меня слизать. Так что лучше не испытывать судьбу, и заранее не дать ему такой возможности. А то чуть проторможу, и придётся идти домой босиком. Это если повезёт, и эта слюнявая скотина не отгрызёт кроссовки вместе с ногами.
Хлопнула входная дверь и я увидел стоящую на пороге Мэри Поппинс.
— Нам надо поговорить, — сказала она таким тоном, что я невольно подобрался, настраиваясь на схватку.
Мы застыли, внимательно следя друг за другом. Ситуация вообще напомнила мне классическую сцену из вестерна, когда ковбои стоят на центральной улице захудалого городка, держа руки около кобуры с револьвером. Город замер, внимательно следя за двумя поединщиками, слышно завывание ветра, кустик «перекати-поля» катиться где-то у горизонта. Играет подходящая к этой сцене мелодия. Кажется, что сейчас любой посторонний звук может послужить тем триггером, что запустит эту статичную сцену, превратив её в бешенный танец смерти. Только ну его нафиг — такие игры! Поэтому я всё же…
— Ква-а-а! — неожиданно громко раздалось из камина, и мы с вейлой невольно поглядели туда.
В языках пламени танцевала свой нескончаемый танец огненная саламандра. И что-то очень уж знакомая морда у этой ящерки.
— Матильда?! — спросил я, и саламандра, подмигнув мне, выпустила в трубу длинную струю пламени. — Но как?! — я повернулся к стоящей напротив Мэри Поппинс. — Она же живёт в камине моей комнаты!
— Судя по цвету её гребня — это довольно молодая саламандра, — ответила вейла. — Похоже, она совсем недавно научилась перемещаться
— А разве они так умеют?
— Конечно умеют! — фыркнула Мэри. — Даже ходили слухи, что каминная сеть была придумана после исследований этой способности саламандр. И, кстати, вам не кажется, Павел, что мы несколько отвлеклись от темы?
Блин! Ну вот чего ей неймётся?! Что ей вообще от меня надо?
— Леди, а вам не кажется, что я слишком уж большой, чтобы меня воспитывать?
— Не кажется! — строго ответила Поппинс. — Если у взрослого человека я нахожу пробелы в воспитании, то я считаю своим долгом исправить это!
— Слушайте, леди, я недавно прогноз погоды читал, так там написано, что ветер сегодня переменился, — с «тонким» намёком произнёс я. — Может вам уже пора?
— Ха! Только я решаю, когда мне пора, а когда нет! — с кривенькой улыбкой проговорила вейла. — И что за чёрная неблагодарность? Вы, молодой человек, уже забыли, что я вытащила вас из очень больших неприятностей?
— Я это не забыл, но сколько можно этим попрекать? — спросил я. — Может хватит уже? Ваши нотации уже бес… сильно надоели!
— Это мой долг — проследить за тем, с кем общается моя внучка!
— Да она тут с десятками людей общается, что вы ко мне-то пристали?! — не выдержал я.
— Да потому, что к другим эта молодая дурочка не испытывает романтических чувств! — разъяснила Мэри. — Я обязана проследить за тем, чтобы она не вляпалась в неприятности!
Вот те раз! Какие ещё романтические чувства?! Мы вроде как только компами занимаемся и ничем больше. Ну-у-у… разве что ещё дракона вместе выгуливаем.
— Я же старый, — растеряно проговорил я. — Нет у неё ко мне ничего такого.
— Вейлы, мой наивный Павел, живут очень долго. — просветила меня Поппинс. — Посмотрите хотя бы на меня. Так что ваш возраст для неё не аргумент.
— Но Диаманта же полувейла!
— И что с того? — подняла бровь Мэри. — Ну не умеет она толком управлять своими силами. Да и сил этих, прямо скажем, не так уж и много. Но мозги у этой дурочки самые обычные, девичьи. К тому же сейчас у неё переходный возраст, гормоны, ну и прочая дурь. Так что кому как не мне проследить за ней, и направить, в нужный момент, на путь истинный?
— Ну хорошо, — кивнул я, — согласен. Но почему вы тогда донимаете меня, а не её?
— Ну-у-у… — протянула вейла. — Это же совсем просто! Я не хочу, чтобы девочка меня невзлюбила!
Ну замечательно! А то, что я её невзлюблю этой домомучительнице пофигу?
— К тому же я должна проследить за этой вашей новой директрисой! — выпалила Мэри. — Не нравится она мне! Чую в ней какой-то подвох!
— Это, наверное, от того, что она пони, — не подумав, в запале брякнул я, но было уже поздно.