Выживает сильнейший
Шрифт:
По мере погружения в шахту лифт начал тормозить, скрежеща тормозами. После нескольких минут такой какофонии, от которой голова Синдзи, как он сам думал, хотела раскрошиться на тысячи мелких кусочков, лифт и вовсе замер перед двустворчатыми дверями с кучей предупредительных надписей от “Держись подальше” до “Не надо защемлять голову между створками”.
“Пожалуй, все эти предупреждения – самое разрушительное оружие, которое когда-либо было создано человечеством”, - решил Синдзи.
– Вот и приехали,
Когда двери с гидравлическим агрессивным шипением отворились, являя взгляду Икари небольшую автостоянку, на которой сейчас было всего-то три машины из возможных… штук десяти. Да и эти были фургонами для перевозки продуктов, если верить синим буквам, написанным на серых корпусах.
Источником приятного света была система светодиодов, развешанных по полусферическому потолку стоянки. Однако если не смотреть на эти белые яркие лампы, можно подумать, что светит дневное солнце… правда без тепла.
Аккуратно, что само по себе было удивительным, припарковав машину, Мисато заглушила двигатель.
– Приехали, Синдзи, - сообщила она, открывая дверь, - не забудь сумку, - она кивнула в сторону заднего сиденья.
– Хорошо, - Икари взял сумку и тоже вышел из машины, тихонько захлопнув за собой дверь.
Пока Мисато возилась с замками, Синдзи посмотрел в сторону второго выхода на автостоянку – обычная человечья дверь с надписью “Первая Площадка”.
“Поди пойми, о чём тут идёт речь…” – с досадой подумал Синдзи, переминаясь с ноги на ногу.
– Ну вот! – провозгласила Мисато, - Можем идти к Рицуко Акаги!
Она легонько подтолкнула Синдзи к двери.
– Пойдём же! Не будем заставлять нас ждать… вернее, мы и так уже это сделали, так не станем навлекать на себя особый гнев профессора…
Мисато выглядела немного расстроенной в преддверии хорошенького выговора со стороны подруги и, если Господь Бог отвернётся насовсем, то и от Командующего Икари Гендо.
Они вошли в тесный, хорошо освещённый коридор, оканчивающийся тройной развилкой с невнятным указателем на стене.
– Знаешь, - виноватым голосом призналась Мисато, - я тут всего два дня после перевода, так что не слишком ориентируюсь. Хм… по-моему нам с тобой налево.
И капитан решительно направилась в левое ответвление, когда как Синдзи был уверен, что им нужно прямо. На указателе было так и написано: “Прямо – научный отдел, направо – генеральный штаб, налево – жилые комплексы”.
“Это затянется…” – решил Синдзи, ведомый капитаном Кацураги, и не смевший ей возразить, - “Надолго затянется…”
***
Мисато Кацураги, державшая в руках свою косуху, потёртую постоянным ношением, стояла, прислонившись к стенке кабины лифта.
Синдзи Икари стоял посередине, глядя, как старомодный счётчик этажей, похожий на
Пятнадцатый, четырнадцатый, тринадцатый… щёлк, щёлк, щёлк… клац, клац, клац…
Они провозились полчаса, гуляя по жилому этажу, где в самый разгар работ не были ни души.
В конечном итоге, Мисато поняла, что где-то они свернули не в ту сторону, и пришлось им тащиться обратно к развилке коридоров возле стоянки, чтобы пойти верной дорогой прямо к лифту в технический центр.
Если внешне Мисато и выглядела довольной собой, то внутренне она трепетала перед гневом своей подруги – доктора Акаги Рицуко. А мысль о том, что скажет Командующий, если дело дойдёт и до него, по поводу опоздания, доставляла почти физическую боль.
– Что-то не так, Мисато-сан? – обеспокоено спросил Синдзи, теребя в руках сумку.
Он почувствовал, что Кацураги чем-то обеспокоена. Таков уж он был из себя – довольно часто чувствовал тревогу других.
– А? – рассеяно переспросила Мисато, после чего ответила, - Нет-нет, ничего, всё в полном порядке…
И снова погрузилась в омут самобичевания.
Когда щелчок счётчика глухо смолк в тесном пространстве кабинки лифта, Мисато обречённо вздохнула. Одновременно с эти открылись двери лифта, открывая Синдзи вид на Командный Центр.
Он был похож на огромный амфитеатр, который составляли семь огромных балконов, уходящих высоко под затемнённый потолок.
На трёх первых балконах, расположенных ниже всего, располагались странные оранжевые параллелепипеды, размером с микроавтобус. На каждом было оттиснуто клеймо MAGI.
На двух балконах повыше были видны голографические экраны, за которыми сидели люди в креслах и что-то проверяли.
Потом шёл ещё один балкон, но что там – не было видно. И завершал всё это один небольшой балкончик, почти скрытый в тени потолка.
Прожектора, освещавшие зал располагались ниже уровня последнего балкона, так что их свет почти не проникал туда.
На стене, противоположной той, от которой отходили балконы, был огромный обзорный экран, который сейчас был выключен и просто отражал свет прожекторов своей тёмной поверхностью.
Люди в оранжевых спецовках, не менее оранжевых кепках и с наушниками на шеях сновали туда-сюда в огромных количествах по всему залу, площадь которого была неимоверна. Казалось, что она едва ли меньше футбольного поля.
Синдзи замер, разглядывая это великолепие, только выйдя из лифта.
Мисато же, нервно теребя свою курточку, стояла и оглядывала зал, выискивая кого-то. Однако пока она никого не нашла, коли продолжала переминаться с ноги на ногу, а Икари было всё равно – он глядел на огромный Командный Центр, сомневаясь, что такое может сотворить человек.