Выживший: Рассвет. Том 1
Шрифт:
— Защиту для солдат? — предложил я. — Все, что угодно, если с выгодой будет обе наши стороны.
Миолин улыбнулся, точно собирался проглотить все вокруг.
— Вот это я понимаю — подход. Писарь! Вон! Стража! Найти в лагере двух человек, которые знают лейтенанта Горона. Чтобы он впустил их внутрь.
Я слушал и не понимал — неужели он надеется, что всего лишь словами он сможет передать форт капитану Анарею? Но похоже было, что Миолин действительно в это верил и полагал, что несколько человек смогут перевести форт из
Через десять минут нашлись люди, которые действительно знали Горона. И Анарея тоже знали прекрасно — служили вместе несколько лет тому назад. Им Миолин, предварительно убедившись в том, что это действительно те самые люди, а не просто так присланные, поручил передать Горону его слова.
А затем всех нас отправил в сторону форта:
— Когда крепость станет нашей окончательно — раз уж Горон вам так не нравится, — добавил он, — тогда возвращайтесь к себе. Мои люди будут ожидать вас в Бережке. А! Момент еще такой: что ты хочешь делать с пленными? — спросил меня Миолин.
— Работать будут, — ответил я.
Правитель остался доволен ответом, и мы вышли.
— Ну ты и… — тихо проговорил Анарей. — Похлеще Конральда будешь! И Кирота тоже. Тот еще торгаш, знаешь свою цену.
— Я знаю цену, которая будет приемлема Рассветом, — предвкушая новые приобретения, проговорил я. — Дело не в том, что цена приятна мне. Все должно быть на пользу людям. Отправить еще леса Пакшену — вполне можно. И семян добавить, чтобы у них свой рос. Иначе мы так все сведем им в угоду.
Дальше мы отправились молча. Выбранные в качестве гонцов солдаты временами заводили разговор ни о чем. Они не ощущали, как я, никакого предвкушения, ничего приятного они тоже не видели в своем походе, кроме как возможности размяться, которой в тесном лагере у них не было.
Анарей попытался было завести с ними разговор, но те вежливо отказались:
— Не то время сейчас разговоры вести. Хотя вы вроде бы как и союзники, но вас три месяца тому назад еще не было, а теперь — опора нашего правителя. Не сочтите за грубость, но те, кто остался верен Пакшену, не доверяют тем, кто ушел в вашу сторону.
Мы с капитаном переглянулись — мнений бывает много, только вот такого мы не ожидали. И все же прошли с бойцами в обход Ничков.
В селении уже не было ни дворян, ни их охраны, но запах беженцев убрать было очень сложно. К моему удивлению на окраине деревни я увидел еще несколько палаток. Люди все еще бежали, несмотря на все старания Миолина.
Их я оставил на потом. Впереди был форт — правда, даже своих стрелки, высыпавшие на стены, близко не подпустили.
— Их слишком много, — прошептал Анарей. — Здесь что-то не так.
Я потянулся за ножом, но внезапно на стене показался Горон:
— Какие люди! — крикнул он нам, присмотревшись получше, а потом упер руки в бока и скомандовал: — Лучники!
Глава 8
Отчаянные
Я
Тем не менее, три десятка лучников, что стояли на стене, положили стрелы на тетиву разом, как один. Может, и правда только на испуг берет?
— Кто это пришел с вами, господа Вариол и Виллемент? Неужели сам капитан Анарей выжил? Ай-яй-яй… Предатель родины. Где ты прятался? И почему он еще не закован в кандалы?
Господа Вариол и Виллемент явно струхнули, когда до них дошел весь смак ситуации. Они в меньшинстве, а вражеские лучники на стене, которую построили солдаты Анарея из моих бревен, готовы утыкать каждого, превратив в ежа.
— Мы от Миолина! — громко проорал один из них. Я пока так и не разобрался, кто есть кто.
— А он? — Горон махнул рукой, как какой-то князь, в сторону Анарея. — Он тоже от Миолина? Или сам по себе к вам прибился? Как и его спутник, так же лжи…
— Хватит! — рявкнул капитан, устав ждать подмоги от бойцов. — Солдаты! Вы, что на стене! Мы пришли от правителя Пакшена вместе с правителем Рассвета, — продолжал горланить он, пытаясь переманить стрелков на свою сторону. — Пакшен теперь вместе с Рассветом. Мы — вместе. Горона приказано снять с командования.
— А больше вам ничего не приказали? — усмехнулся лейтенант, непоколебимо встав на краю стены. Был бы у нас меткий и скрытный лучник, который пустил бы ему стрелу в глаз — и все, нет проблем. — Может, устранить меня?
— Приказано передать управление фортом капитану Анарею, — повторили бойцы Миолина. — А твоя задача — подчиниться.
— Бумагу принести не желаете? Или он опять решил сэкономить и просто так сгонять своих людей? Форт не отдам. Точка. Если главнокомандующий желает, пусть сам приходит.
— Да как ты смеешь так говорить! В таком тоне! — возмутились солдаты Миолина, приняв слова Горона слишком близко к сердцу. — Лучники! Опустить оружие!
После этих слов последовала непродолжительная пауза. Я заметил, как солдаты на стене начали переглядываться — кое-кто даже лук опустил, но назвать это явлением массовым у меня не повернулся язык. Горон же продолжал насмехаться:
— Вы еще попробуйте, покомандуйте моими солдатами!
— Если через десять секунд стрелы останутся наложенными на тетиву, предателями будет объявлен весь форт!
— Хоть бы спросили, — шепнул я Анарею, — может быть, мне жалко материал, из которого был сложен форт!
— Не о том сейчас! — не понял шутки капитан. Выглядел он напряженно.
Ситуация и правда становилась все хуже и хуже. Я надеялся, что солдаты проявят благоразумие, однако никто из них по итогу так и не оставил лук в стороне. Время вышло.