Взъерошенные перья
Шрифт:
Я остановил машину на одной из боковых улочек, и мы с Присс направились к ресторану. По дороге Присс была не более разговорчивой, чем в машине. Она кивнула Полу Мейтни, который помахал нам из окна своей парикмахерской, потом поприветствовала незнакомую мне женщину. Я плелся рядом, чувствуя себя полным идиотом. Присс меня попросту не замечала. По ступенькам она взбежала, чтобы я не успел распахнуть перед ней дверь.
Ресторан Ласситера называется так явно по недоразумению, хотя вряд ли у его хозяина было бы много посетителей, напиши он на вывеске правду о своем заведении – «Жирные ложки Ласситера».
Но даже такое
Пару месяцев назад, после скоропостижной смерти своего брата, Сайрус ударился в религию, поэтому вместо песенок в стиле кантри или незатейливого джаза вам приходится внимать религиозным гимнам. Поверьте, подобное музыкальное сопровождение несколько нервирует. Рано или поздно вы спросите себя: а может, Сайрус, зная качество своей кухни, по доброте душевной желает подготовить клиентов к переходу в лучший мир? И вы окончите свои дни, проглотив кусок его жаркого, зато под праведные звуки?
Мы с Присс прошли в отделанную красным пластиком кабинку, расположенную рядом с дверью, и не успели оглянуться, как к нам подскочил Сайрус Ласситер собственной персоной. Вот что значит находиться в компании члена пиджин-форкской королевской фамилии – сервис на высоте. Сайрус, краснолицый толстяк, похожий на разжиревшую бутылку кетчупа, разве что не расшаркался перед Присциллой.
– Очень жаль было услышать про вашего отца, – сказал он.
Присс пробормотала в ответ что-то неразборчивое и не раздумывая сделала заказ. Мне показалось, что она могла бы вести себя и повежливее, но Сайрус, похоже, отнес дурные манеры моей спутницы на счет ее горя. Его маленькие, глубоко посаженные глазки метнулись ко мне, и я прочел в них сочувствие.
Я от души понадеялся, что печаль Сайруса связана не с тем, что мы заказали дежурное блюдо – жаркое ассорти. Это кушанье требует отдельного описания. Тарелка прибывает на ваш стол наполненная до краев – ломти жареной говядины, свиные ребрышки, запеченные куриные крылышки, картошка фри и обязательный маринованный огурец внушительных размеров. Мне казалось, что жаркое ассорти нанесет непоправимый вред стройной девичьей фигуре Присциллы, но говорить я об этом не стал. Тем более что, возможно, Присс нагуляла аппетит, разозлившись на меня.
Я погрузился в ожидание, надеясь, что вот-вот Присцилла сообщит мне то, во что пока меня не посвятила. Минуты текли за минутами, но Присс помалкивала. Если так пойдет и дальше, то придется ждать целую вечность. Похоже, на добрую волю Присциллы полагаться не стоит. Не глядя на меня, она то прихлебывала воду, то ковыряла скатерть, то вертела в руках алюминиевую подставку для салфеток, то перекладывала ножи и вилки. И все это молча. Ни словечка не сказала.
Видимо, придется начать самому, и лучше здесь, чем потом в машине. Ход моих мыслей был предельно прост. В машине Присс могла послать меня куда подальше, а в ресторане, где присутствовали сливки пиджин-форкского общества, вряд ли станет устраивать безобразные сцены.
Тем
Все, пора приступать.
– Ну, Присс, ты хочешь что-нибудь мне сказать?
Присс невозмутимо посмотрела на меня круглыми невинными глазами.
Скорее всего, я неверно воспринял приглашение Присс пообедать. Она вовсе не собиралась уступать, просто выманила меня из офиса, чтобы никто не смог подслушать, о чем мы говорим. Клодзилла всегда утверждала, что я ничего не смыслю в женщинах, и я все больше и больше склонялся к тому, что она права.
Постаравшись придать своему взгляду такую же невозмутимость, я предложил:
– Для начала почему бы тебе не сказать, где, по твоему мнению, вчера вечером был Р.Л.? Насколько я понимаю, ничего не известно о его местопребывании в течение двух часов.
Ага, в самую точку! Присцилла заморгала, щеки ее заалели.
– Я… я не знаю, о чем ты говоришь. Эта игра начинала уже меня утомлять.
– Послушай, Присс, все ты знаешь. Выкладывай! Нетрудно подсчитать, что у Р.Л. имелось достаточно времени, чтобы незаметно вернуться на птицефабрику, дождаться, когда Инес выйдет с Руби, после чего войти и…
Присс затрясла головой:
– Хаскелл, ты все неправильно понял! То, что Р.Л. вчера поздно вернулся домой, не имеет никакого отношения к смерти моего отца. Никакого!
– Почему ты так уверена в этом?
Мне этот вопрос казался логичным. В отличие от ответа Присс.
– Потому!
Тут прибыл Сайрус с тарелками, и Присс одарила меня таким взглядом, что я поперхнулся. Мне почудилось или Сайрус действительно подал Присс тарелку с большей учтивостью, чем мне?
Я пришел к выводу, что мне ничего не почудилось, когда Сайрус буквально швырнул передо мной тарелку. Посадка оказалась настолько жесткой, что изрядный кусок жареной свинины катапультировал на скатерть.
– Ой! – невозмутимо произнес Сайрус и повернулся к Присс. – Что-нибудь еще, мисс Вандеверт?
– Я бы попросил салфетку, чтобы вытереть вот это.
Сайрус оглянулся на меня с таким видом, словно удивлялся, почему это я еще здесь сижу.
– Ах. Да-а… – протянул он, вручил мне счет и удалился.
Прекрасно разбираясь в жире, Ласситер понятия не имеет об обслуживании. Ну разве что об отсутствии обслуживания.
Присс, воспользовавшись прибытием тарелок, сосредоточилась на том, чтобы ее рот был постоянно забит едой, дабы с чистым сердцем не отвечать на мои вопросы. Каждый раз, когда я пытался ее о чем-то спросить, она трясла головой и показывала на рот, прекрасно имитируя корову, впервые в жизни оказавшуюся на лугу.
Но я-то, конечно же, не поддался на столь незамысловатую уловку.
Кроме того, мне было все равно, в какой форме Присс даст ответ, лишь бы ответила. Она могла написать его на одной из многочисленных салфеток, которые Сайрус заботливо положил рядом с ней и забыл положить рядом со мной.
– Хорошо, Присс, – сдался я, – раз ты не говоришь, что тебе известно, я сообщу Верджилу, что Р.Л. пропадал вчера два часа…
При упоминании имени шерифа случилось чудо. Присс внезапно вспомнила, как надо глотать.