Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Wszystko czerwone / Всё красное
Шрифт:

Pawel przyni'osl z piwnicy (Павел принес из погреба) pudlo niezwyklych rozmiar'ow (коробку необычайных размеров), ledwo mieszczac sie z nim we drzwiach (едва помещаясь с нею в дверях). Wszystkie trzy (мы все три = втроем), przepychajac sie wzajemnie (расталкивая друг друга), przeniosly'smy sie pod lustro w przedpokoju (перебрались к зеркалу в прихожей), calkowicie opetane (полностью/просто одержимые) bezrozumnym szalem mierzenia kapeluszy (необъяснимым

сумасшествием померить шляпы).

Anita zapukala (Анита постучала) i weszla w chwili (и вошла в /тот/ момент), kiedy wszystkie byly'smy (когда мы все были) efektownie przystrojone (эффектно наряжены). Zosia miala na glowie (Зося имела = у Зоси на голове была) biala paname z czarnym woalem (белая панама с черной вуалью), ja miekki beret (у меня — мягкий берет) z zielonego aksamitu (из зеленого бархата) z dlugim pi'orem (с длинным пером), Alicja za's jaskrawoczerwony kapelusz (у Алиции — ярко-красная шляпа) z oszalamiajaco wielkim rondem (с ошеломляюще широкими полями). Zar'owno Zosia (как Зося), jak i ja (так и я), z niepojetych przyczyn (по непонятным причинам) wygladaly'smy w tych nakryciach glowy tak (выглядели в этих прикрытиях головы так; nakrycie — прикрытие, крышка), ze za sama prezencje (что за один наш вид; prezencja — презентабельность) nalezaloby nas odizolowa'c od otoczenia (нас стоило бы изолировать от окружающих: «от окружения»), Alicji natomiast bylo prze'slicznie (зато Алиции было = Алиция выглядела превосходно)!

Pawel przyni'osl z piwnicy pudlo niezwyklych rozmiar'ow, ledwo mieszczac sie z nim we drzwiach. Wszystkie trzy, przepychajac sie wzajemnie, przeniosly'smy sie pod lustro w przedpokoju, calkowicie opetane bezrozumnym szalem mierzenia kapeluszy.

Anita zapukala i weszla w chwili, kiedy wszystkie byly'smy efektownie przystrojone. Zosia miala na glowie biala paname z czarnym woalem, ja miekki beret z zielonego aksamitu z dlugim pi'orem, Alicja za's jaskrawoczerwony kapelusz z oszalamiajaco wielkim rondem. Zar'owno Zosia, jak i ja, z niepojetych przyczyn wygladaly'smy w tych nakryciach glowy tak, ze za sama prezencje nalezaloby nas odizolowa'c od otoczenia, Alicji natomiast bylo prze'slicznie!

Anita znieruchomiala w progu (Анита застыла на пороге), a oczy za'swiecily jej nadnaturalnym blaskiem (а ее глаза засветились/засияли сверхъестественным блеском).

— No wiesz (ну, знаешь)! — powiedziala zamiast powitania (сказала она вместо приветствия). — Musisz to nosi'c (ты должна это = ее носить)!

— Musisz to nosi'c (ты должна это = ее носить)! — zawt'orowaly'smy jej gwaltownie (внезапно = тут же подхватили мы). — Alicja, nie waz sie tego zdejmowa'c z glowy (Алиция, даже не смей снимать этого с головы)! Jeste's nie do poznania (тебя невозможно узнать)!

— Tylko co (только/а что)? Do Bydgoszczy (в Быдгощ)? — spytala Alicja (спросила Алиция). — Mam w tym takze spa'c (мне что, в ней и спать, что ли)?

— Takze spa'c (и

спать тоже)! Kapa'c sie (мыться)! Siedzie'c w biurze (сидеть в офисе)! Musisz to nosi'c (ты должна это = ее носить)!!!

— Absolutnie musisz to nosi'c (ты абсолютно/обязательно должна это = ее носить)! Sp'ojrz w lustro (посмотри в зеркало)! Jeste's nie ta sama (ты совсем другая)!

Anita znieruchomiala w progu, a oczy za'swiecily jej nadnaturalnym blaskiem.

— No wiesz! — powiedziala zamiast powitania. — Musisz to nosi'c!

— Musisz to nosi'c! — zawt'orowaly'smy jej gwaltownie. — Alicja, nie waz sie tego zdejmowa'c z glowy! Jeste's nie do poznania!

— Tylko co? Do Bydgoszczy? — spytala Alicja. — Mam w tym takze spa'c?

— Takze spa'c! Kapa'c sie! Siedzie'c w biurze! Musisz to nosi'c!!!

— Absolutnie musisz to nosi'c! Sp'ojrz w lustro! Jeste's nie ta sama!

— Przeciez mi do niczego nie pasuje (ведь /она/ мне ни к чему не подходит)!

— Alez jak to nie pasuje (как это не подходит)! Do tego szarego (к этому серому), do jasnego bezu (к светло-бежевому) …!

— Do zgnilej zieleni tez (к гнилой зелени = гнило-зеленому — тоже). Teraz sa modne odwazne zestawienia kolorystyczne (теперь модны = в моде смелые цветовые комбинации) — powiedziala stanowczo Anita (решительно сказала Анита). — Alicja, musisz to nosi'c (Алиция, ты должна это = ее носить)! To jest obraza boska (это грех; obraza — обида, оскорбление), zeby sie co's takiego marnowalo (чтобы такое пропадало)!

— Alicja, musisz to nosi'c (Алиция, ты должна это = ее носить)! Bez tego kapelusza (без этой шляпы) w og'ole cie nie chce zna'c (я тебя вообще знать не хочу)! Bezwzglednie musisz go nosi'c (ты обязательно должна ее носить)!!!

— Przeciez mi do niczego nie pasuje!

— Alez jak to nie pasuje! Do tego szarego, do jasnego bezu…!

— Do zgnilej zieleni tez. Teraz sa modne odwazne zestawienia kolorystyczne — powiedziala stanowczo Anita. — Alicja, musisz to nosi'c! To jest obraza boska, zeby sie co's takiego marnowalo!

— Alicja, musisz to nosi'c! Bez tego kapelusza w og'ole cie nie chce zna'c! Bezwzglednie musisz go nosi'c!!!

Opanowane wrecz szale'nstwem (охваченные просто = настоящим безумием; wrecz — прямо, просто) zaparly'smy sie zgodnie zadnimi lapami (мы дружно уперлись задними лапами). Alicja rzucila niepewne spojrzenie w lustro (Алиция бросила неуверенный взгляд в зеркало) i zaczela sie lama'c (и начала ломаться).

— Bede sie glupio czula (я буду себя глупо/неловко чувствовать) …

— Przeciez go nosila's (ты же ее носила)!

— Ale to bylo dziesie'c lat temu (но это было десять лет назад) …

— No to co (ну, и что)?! Wygladasz w nim akurat dziesie'c lat mlodziej (ты как раз выглядишь в ней на десять лет моложе)!

— Nawet pietna'scie (даже на пятнадцать) …

Поделиться:
Популярные книги

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1