Я из ДМ 6
Шрифт:
— Ты поплатишься за это, тварь! — воскликнула Арису.
Она подняла ниндзято и бросилась на свою заклятую противницу.
Снова запели клинки, рассекая воздух. Две последние жительницы деревни небесного огня закружились на краю глубокой расселины. Мы с сэнсэем отскочили в сторону, чтобы не попасть под крошево танца мести.
Арису отскакивала, прыгала вперед с атакой, а после уклонялась с контратакой. То же самое делала и Шизуки. Казалось, что они двигались симметрично и уже знали — куда ударит противница,
Этот танец завораживал. Отточенность движений, просчитанные удары, вовремя выставленные блоки — всё это настолько затягивало, что мы могли бы стоять вечность, наблюдая за подобным представлением.
Арису перекатилась через себя и ударила снизу вверх мечом, а Шизуки блокировала, скользящим движением ушла на полшага в сторону и рубанула наискось. Арису подставила меч и тут же сделала подсечку. Шизуки взлетела в воздух и, вытянувшись в струнку, ткнула мечом вниз. Снова блок, удар и снова кружение…
Не хватало только музыки Хачатуряна для этого действия.
Впрочем, как бы долго оно не длилось, конец всё равно пришел. Арису явно на что-то решилась, потому что завертела мечом над головой, как будто косплеила вертолет, и ринулась на Шизуки. Та увернулась и ткнула в незащищенный живот Арису.
Пробила…
Арису остановилась, как будто напоролась на каменную стену, а в следующий миг опустила руку. Меч пронзил плечо Шизуки и ушел глубоко в женское тело.
Две фигуры застыли на краю обрыва, глядя в глаза друг друга. Они прижимались друг к другу, как будто два любовника в страстных объятиях.
— Вот же гадство, — проговорила Шизуки.
— Деревня небесного огня отомщена, — выдохнула Арису.
Они покачнулись. Я дернулся было вперед, но рука сэнсэя перехватила мой локоть. Он покачал головой.
Мне оставалось только наблюдать, как две женщины из одной и той же деревни ещё два раза пошатнулись, всё с той же ненавистью глядя друг на друга, а после Шизуки наклонилась вправо и рухнула в пропасть. Рухнула, увлекая Арису за собой.
Через долгий период времени, почти что целую бесконечность, внизу раздался всплеск воды.
Сэнсэй вздохнул, а потом нажал на рычаг, замаскированный под корень растения. Сбоку скалы выдвинулись небольшие каменные плиты, создавшие тропинку над пропастью. По ней мы двинулись в обратный путь. Как оказалось, эта тропинка была нужна для тех, кто завалил экзамен. И активировать его можно было только с этой стороны. Как только мы прошли половину пути, так плиты сразу же стали втягиваться назад, принимая обычный вид скалы.
Малыш Джо оказался на месте. Он мотал по сторонам головой и ужасно обрадовался, увидев нас.
— Почему ты мне не дал спасти Арису? — спросил я, когда уселся в машину.
— Потому что Шизуки пронзила ей сердце. Они обе были мертвы, — со вздохом произнес сэнсэй.
— А откуда взялась Шизуки? Она же не могла пройти мимо Малыша
— У неё был другой ход… Неизвестный для нас. Вот из него она и выскочила с теми наблюдателями, каких смогла найти.
— А чего ты там кричал? «Спасите-е-е»?
— Да ну, тебе показалось. Или это кричал один из нападавших, — презрительно хмыкнул сэнсэй. — Чтобы я такое ляпнул? Ну и за кого ты меня держишь?
— За самого смелого и самого умного, — ответил я.
— Вот то-то, — криво усмехнулся Норобу, не заметив сарказма.
Глава 26
— Что-то слишком просто всё с главой деревни получилось, — произнес я, когда мы въехали в Токио.
— Думаешь, что убил его и всё? — хмыкнул сэнсэй. — Нет, тут что-то не то…
— Ну да, был Истинный Взгляд, но…
Я надел чужую личину
но я пустил его по ложному следу. А так… Никаких громов и молний. Просто умер старик от укуса змеи, да и всех дел… Прямо как-то всё обыденно, как будто не могущественного главу деревни ниндзя завалил, а какого-то дедка из дома престарелых.
— Ты и таких убивал? — поднял бровь сэнсэй.
Я вспомнил Козыря, престарелого вора в законе, который выглядел даже старше Митсэру, но всё никак не уступал дорогу молодым волкам. Он жил так, как будто и не собирался умирать, менял любовниц, любил дорогие машины и хорошие гостиничные номера. Обожал вкусно поесть. Вот только рыбья кость, застрявшая в горле, помешала ему с почетом перешагнуть девяностолетний рубеж. Надо ли говорить — кто помог этой кости оказаться в морщинистом горле?
— Всякое бывало, — уклонился я от ответа. — Всего и не упомнишь.
Когда вернулись домой, то первым делом наткнулись на вопросительный взгляд Киоси. Рядом с ним на порожке сидел Ленивый Тигр и старательно прикладывал пакет со льдом к правому глазу. Во дворе царил беспорядок и даже куски поломанной мебели.
Похоже, что проснувшаяся Шизуки была не в духе…
— Всё прошло нормально, — ответил я на безмолвный вопрос Киоси. — Отцу Малыша ничего не угрожает.
— А нам? — подал голос Тигр.
— Нам тоже, — буркнул сэнсэй. — Хватит изображать из себя умирающего лебедя… Бегом за саке, лоботряс!
— Я пытался остановить… — начал было Тигр.
— Второй раз я могу повторить только в оставшееся ухо, — наклонил голову сэнсэй.
— Какое оставшееся ухо? — не понял Тигр.
— А это сам выберешь — правое или левое, — почти ласково заметил Норобу.
Всего две секунды понадобилось Тигру, чтобы пропустить сквозь себя информацию. Третья секунда застала его мчащимся к машине. Он прыгнул на водительское сиденье, оттолкнув Малыша Джо. Выдав клуб дыма, машина отправилась по указанному адресу. Малыш только покачал головой, глядя ей вслед.