Я не вернусь
Шрифт:
Странное чувство — усмирила огромного грозного воина, словно золотого льва приручила. Его руки ложатся на мои бедра и поднимаются к талии, останавливаются на спине, Кир тянет меня в свои объятья.
— Лири, — шепчет Кир, зарывшись носом в мои волосы на макушке.
От него идут волны желания. Горячая тяжесть наполняет низ живота, мое дыхание учащается, этот красавчик еще и восхитительно пахнет. С губ слетает стон, когда Кир оголяет мое плечо и целует кожу, сильнее прижимаюсь к нему, а он ищет губами мои губы.
— Кир-р-р, — рычу от удовольствия и восторга. Хочу раствориться в нем.
Внезапно мой хозяин останавливается, отстраняет меня и спускает на пол.
— Сядь на свое место, — приказывает и уходит на балкон.
Я беспрекословно делаю, что велено, дыхание выравнивается, на смену возбуждению приходит разочарование и гнев. Демоны! Что это сейчас было? Нет, мужчины никогда от меня не отказывались, потому что я себя никогда никому не предлагала, хотя от желающих отбоя не было. Отвергнутой быть унизительно и противно. Что случилось? Нельзя называть его по имени!
С ожесточением кидаюсь на обед, доедаю ставшее безвкусным мясо, пирог запиваю вином. Хотя бы поем.
— Кто тебя научил драться? — как ни в чем не бывало спрашивает Кир, когда возвращается через продолжительное время и садится на свое место.
— Учитель, — беззаботно отвечаю, выбирая на столе самую крупную грушу вонзая в нее зубы.
— Учитель был твоим отцом?
— Нет, — фыркаю я.
— Ты очень красивая, — говорит Кир после небольшой паузы, никак не реагирую на его слова, — но у тебя скверный характер и длинный язык. Я люблю покорных. — Ах, вон оно в чем дело! Ну, я-то точно не самая покорная из его рабынь. — Я продам тебя за хорошие деньги.
— Лучше найми меня, я отработаю свой долг.
— Что ты будешь у меня делать, Лира? — смеется Кир.
— Что скажешь, — говорю, смакуя грушу, — но работа в поле или уборка в доме явно не для меня, а опыт общения с мужчинами у меня, как ты уже знаешь, совсем небольшой.
Только ты.
— Так для чего ты мне, строптивая рабыня? — Кир ухмыляется.
— Я хорошо управляюсь не только с мечом, — торгуюсь и наблюдаю за реакцией князя, он внимательно за мной наблюдает, но расслаблен, — я могу стать воином твоей дружины.
Кир громко, беззастенчиво смеется.
— Женщина, ты победила только одного моего воина, а думаешь, что достойна моей армии? — на его вопрос киваю. — Сможешь выстоять против трех или четырех моих воинов?
— Если повезет, и если они будут нападать не одновременно.
— Ты считаешь, что ты сильнее моих воинов?
— Нет, — снова фыркаю я.
— Почему тогда, Лири, я должен взять тебя в свою армию, куда стремятся попасть самые лучшие воины княжества Илиар?
Да, что он с моим именем определиться не может!
— Я быстрее любого из твоих воинов и готова отдать за тебя
Кир долго молчит, мой живот полон, пытаюсь разглядеть, что изображено на карте на столе рядом. И вдруг соглашается.
— Я отпущу тебя только тогда, когда посчитаю, что ты отработала долг. Жить будешь на женской половине, жалования у тебя нет.
— А оружие? — перебиваю его.
— Выберешь в оружейной мастерской. Если я пойму, что ты меня обманываешь или работаешь в чужих интересах…
— И экипировка. Мне нужна новая экипировка…
— Лира! — рычит Кир.
— Я все поняла, князь, если разочарую тебя — сам меня убьешь, — беззаботно сообщаю. Пусть только снимет с меня свою печать, сразу же исчезну из этого города, и отправлюсь на край света. — Так что там с экипировкой?
— Закажешь у Ори, нашего мастера-оружейника. Махи, наставник, тебе покажет.
— Это хорошая сделка, Кир. Я стану для тебя хорошей охраной, потому что никто не станет воспринимать хилую рабыню серьезно.
— Я еще не принял от тебя присягу на верность. Если после тренировки с моими дружинниками пойму, что от тебя действительно есть толк, то найму тебя, если нет…
— То убьешь меня или продашь, — заканчиваю его мысль.
Наш разговор очень удачно прерывает Роук, он зовет Кира на встречу с послами королевства Хору и уходит. Встаю из-за стола. Князь подходит ко мне, берет за подбородок, по-хозяйски гладит лицо, шею, снова запускает пальцы в мои волосы.
— Откуда ты, Лира? — снова прокатывает во рту мое имя.
— Я не знаю, мы с учителем часто переезжали, — почему-то почти шёпотом отвечаю ему.
— Кем были твои родители?
— Я не знаю, меня младенцем нашел учитель и вырастил, — говорю, а сама закрываю глаза от наслаждения, когда пальцы Кира путешествуют по моей шее.
— У тебя благородная кровь. Кто ты, Лира? — говорит он мне шёпотом на ухо.
— Я не знаю, учитель подобрал меня где-то у реки, до вчерашнего дня я была уверена, что мои родители были нищими рыбаками, которые решили избавиться от лишнего рта, — зачем-то рассказываю то, о чем знали только мы с учителем.
— Ты очень красивая, Лира, у тебя идеальное тело, — мягко говорит Кир, проводит пальцем по моим губам, которые мгновенно открываются, ожидая поцелуя. — Почему у тебя не было мужчин?
— Потому что девственницы дороже стоят, особенно с хорошей кожей. Так вероятность того, что меня купит кто-то богатый, кто сможет дать рабыне, хорошую жизнь увеличивается.
— Я продам тебя хорошему человеку, — отвечает Кир и отпускает меня. Он как-то сразу становится уставшим, садится в кресло, выдыхает, глухо говорит. — Иди, маленькая рабыня.