Я ненавижу мужчин!
Шрифт:
— Думаю, теперь самое время, чтобы вы объяснили мне, что именно вы собираетесь предпринимать дальше, мистер Пирс.
Чувство глубокого облегчения охватило Диану, словно мешок с камнями свалился с плеч. Искренняя благодарность до краев наполнила ее сердце. Ей хотелось поблагодарить Джона прямо сейчас, и она с трудом себя сдерживала.
— Я собираюсь оправдать вас за недостаточностью улик, — с неожиданной мягкостью в голосе объявил Леон. — И признаю, что ваши намерения в отношении моей внучки полностью благородны…
Его слова прозвучали
А Джону казалось, что все происходящее просто дурной сон. Он сам не знал, что делал. Слово «благородный» вертелось в его голове, в то время как он в упор смотрел на Леона. Затем Джон перевел взгляд на Диану, стоящую рядом со своим дедушкой с таким видом, словно только что вслух произнесли ее самое заветное желание.
Я действительно влип, понял Джон, и осознание этого выбило его из колеи.
На помощь пришла Диана, если только это можно было назвать помощью. Отойдя от Леона Пирса, она обогнула стол, и, приблизившись к Джону, взяла его за руку. Снова повернувшись к деду, девушка, как восторженная невеста, прильнула к стоящему неподвижно мужчине.
— Ты разгадал наш секрет. — Она недовольно надула губки. — Но все равно я так счастлива! Это будет самый чудесный день рождения за всю мою жизнь.
Медленно повернув голову, Джон посмотрел на нее прищуренными глазами. Ледяной, убийственный взгляд.
— О, не сердись! — как ни в чем не бывало, продолжала дурачить всех Диана. — Я знаю, ты хотел немного подождать, прежде чем мы посвятим кого-либо в наши планы. Но дедушка умеет хранить секреты. Ведь, правда, дедуля?
Теперь уже Леон угрожающе посмотрел в ее большие зеленые глаза. Но вдруг он улыбнулся. Такой поворот событий смягчил его.
— Но почему такая тайна, мой ангелочек? — нежно спросил он. — Вы любите друг друга, так чего же здесь скрывать. Празднуйте! Мы объявим о вашей помолвке перед лицом всей семьи, когда вернемся на следующей неделе в Палермо.
Этот человек ненавидит меня! — нервно размышляла Диана, поглядывая на Джона. Он принял душ и переоделся, прежде чем явиться в кабинет дедушки. Но даже сейчас, в этой строгой одежде он напоминает того самого мистера Доу, сидящего за стойкой пляжного бара и выказывающего к ней полное презрение…
— Пожалуйста, Джон! — задыхаясь, говорила Диана, спеша за ним по дорожке, ведущей на пляж. — Дай мне объяснить…
— Ты подставила меня. Такой поступок не требует объяснений, — раздраженно возразил он.
— Это было единственным способом, чтобы…
— Получить свадебное предложение? — презрительно перебил Джон девушку.
— Ты — не самый лучший вариант, —
Он резко остановился и повернулся к ней.
Что, получил? — мстительно подумала девушка, глядя на его лицо. Но даже в гневе ее новоявленный жених выглядел великолепно.
— Так почему же я? — выдавил он.
— Дедушка любит меня до безумия…
Джон иронично улыбнулся.
— Хорошо, теперь объясни мне то, чего я не понял.
— Понимаешь, он с пеленок укрыл меня сияющим хрустальным куполом, ограждая от жизненных невзгод. И вдруг…
— Послушай моего совета — разбей эту ложную защиту пока не поздно. Принимай жизнь такой, какая есть. Иначе тебя будут ждать бесконечные разочарования, — сказав это, он повернулся и снова пошел по тропинке.
Диана не отставала от него.
— В этом-то все и дело, — быстро продолжала она. — Я собираюсь сделать это, но разрушу купол сама, осторожно, постепенно, а не холодным сокрушительным ударом самой омерзительной правды. Не хочу причинить боль человеку, который души во мне не чает.
— Твой дедушка заслуживает правды, — настаивал Джон. — Ты оскорбляешь его мужское достоинство, лишая своего доверия.
— Нет. — Ее пальцы вцепились в его руку, заставляя снова остановиться. Она преградила ему путь. Ее глаза умоляли, рот умолял, все ее существо умоляло Джона. — Ты не понимаешь. Он…
Диана с удивлением обнаружила, как его плечи напряглись, зубы с силой сжались, дыхание участилось.
— Больше никогда не говори мне, что я чего-то там не понимаю, — грубо прорычал Джон. — Все, что мне нужно понимать, это то, что вы используете меня, мисс Даймонд. Мне вот уже где все ваши штучки! — Он поднял руку и ребром ладони провел по горлу.
— Да, я вижу, это… — Она кивнула. — И мне жаль…
— Хорошо. Теперь дай мне пройти и выполнить то, что я задумал.
— Что именно? — с нескрываемым беспокойством поинтересовалась Диана.
Утреннее солнце, пробивавшееся сквозь верхушки деревьев, осветило его лицо, внезапно превратившееся в восковую маску. Заметив это, девушка невольно содрогнулась.
— Я собираюсь найти виновника случившегося. Он пожалеет, что родился на свет прежде, чем я передам его в руки твоего дедушки, — ответил Джон, и шагнул в сторону, намереваясь ее обойти.
— Ты не должен… — Диана снова загородила ему дорогу. — Его здесь нет! — выпалила она. — Он покинул остров первым рейсом. Это я знаю доподлинно, потому что сама проверила сведения, прежде чем пойти к дедушке. Он, должно быть, знал, что я…
— Захотела встретиться! — бесцеремонно перебил ее Джон. Взгляд его сузился и остановился на ее побледневшем лице. — Тебе было надо это? — спросил он с издевкой.
— Я хотела поговорить с ним, узнать, что заставило его так поступить… — начала объяснять Диана. — Мне необходимо выяснить причину. Мы считались друзьями, старыми друзьями. А друзья так не поступают. Поэтому я должна была хотя бы узнать, как он мог решиться на такое?