Я попал в свою же книгу! Том 1
Шрифт:
– Делай что хочешь, - вздохнул Лорд Арбитр. – Все уже устали от игр, где людям приходятся выбирать между меньшим и большим злом.
– Тогда как на это смотрит твой любимый Бог? – усмехнулся ему человек с горы.
– Я уверен, чем бы он не занимался это за гранью нашего понимания.
Путь от академии до муравейника «Х-81» был довольно долог. Мария договорилась с Азазелло, и я спокойно во время тренировки отошёл в туалет, где использовал «Кольцо Гига», чтобы покинуть
Вернусь тем же путём и всё будет выглядеть так будто я не отлучался.
Муравейник «Х-81» кардинально отличался от других своей хаотичной планировкой, так как был построен одним из первых во время зарождения Новой Москвы. Здесь не было площадки для воздушного метро, из-за чего приходилось высаживаться у соседнего муравейника.
У «Чёрных Йокаев» не было отдельной коммерческой зоны, из-за чего магазины, рестораны и прочие важные точки были открыты невпопад в разных частях муравейника. Все эти магазинчики в тесных коридорчиках и огромное множество людей азиатской наружности создавали ощущение, будто я был в своём родном мире просто в квартале, где-то в Японии.
Вокруг сияли яркие красные вывески, везде шастали возбужденные студенты европейской и азиатской внешности. Местные суши, рамен и прочие блюда были очень популярны в Новой Москве.
И был постоянный гул оживлённой улицы. Улочки были тесными, но при этом потолки были построены очень высоко, а в лицо мне постоянно дул кондиционер одного магазина за другим, будто старался имитировать ветер.
Коридоры в этом муравейнике были похожи на улицу больше, чем сама улица.
Пройдя множество этажей и избегая постоянный поток людей, я достиг ресторана с вывеской «Молодой Они».
Как вообще работает мой переводчик? Это вообще логично, что я японские названия, которые имеют физическую оболочку могу читать как русские?
Я пригляделся к вывеске. Она изображала странные иероглифы, но которые я каким-то образом читал и сразу понимал их смысл даже не задумываясь, что это другой язык.
Это вызывает дикий диссонанс.
Внутри ресторана был типичный японский дизайн с множеством странных ширм, на полу расстелено татами, а у чёрных столов рядом висели с потолка фонари с иероглифами.
Наступив на татами, я тут же развеял невидимость, провернув «Кольцо Гига» на пальце. На мне был чёрный костюм и маска с рисунком золотого дракона.
Посетителей в ресторане не было и лишь один знакомый мне юноша одиноко пил зелёный чай из чаши, держа её обеими руками. Его современный вид в строгом костюме и с пиджаком на плечах резко констатировал с традиционным видом ресторана.
Смазливое лицо с сатирической улыбкой тут же посмотрело на меня.
– Не ожидал вас увидеть в нашем муравейника, «Золотой Дракон».
Харуки Фуджикава оставил чашу на столе и быстрыми шагами приблизился
– Меч, который вы мне активировали помог мне уже убить не один десяток людей. Благодаря вам я стал ещё более смертоносным убийцей.
– Даже без моей помощи вы бы были невероятно сильны, «Чёрный Сердцеед», - пожал ему руку я, произнося слова искажённым голосом.
Чёрная катана висела на его поясе, источая тёмную ауру, которая виднелась лишь, когда ты вглядываешься в неё.
– Не стоит таких формальностей, - улыбнулся шире он. – Я всего лишь вас сопровождаю к «Алому Цветку».
Харуки развернулся и повёл меня к одной из дверей ресторана. Оказалось это был лифт, в который мы зашли и тут же стали подниматься наверх.
– Наш муравейник хаотичный, но это также помогает спрятать входы к верхним этажам, - сказал гордо Харуки. – Наш муравейник — это настоящая крепость, которая будет оборонятся единым фронтом со своим жителями. Мы отличаемся от других синдикатов, тем, что нас признают местные жители.
– Вам нужно было адаптироваться на чужбине, поэтому все они сплотились вокруг твоей семьи.
Местной властью является не просто синдикат «Чёрных Йокаев», а семья Фуджикава, которая отвечает за безопасность местных жителей, соблюдение их прав и выяснение отношений между ними.
Они регулируют всё в этом муравейнике и являются очень уважаемой семьёй, к которой многие относятся даже немного сакрально.
– Многое вы знаете о нас? – в тёмных глазах его вспыхнула искра интереса.
– Немного.
Я действительно не сильно расписывал уклад семьи Фуджикава, а лишь в паре абзацев объяснил откуда в России японский синдикат.
– Хотя знаю, что вы довольно неплохо адаптировались к России. Называете друг друга по именам…
– Не стоит поднимать эту тему, - нахмурился Харуки. – Мы сохраняем наши традиции, нашу культуру и главное язык. Мы не ваши малые народы и рьяно будем защищать нашу национальную самоидентичность.
Это что-то новенькое, в моей книге не упоминалось его отношение к малым народам России.
– И я не против, - сделал проще голос я, хотя он был также изменён. – Многообразие есть красота. Вы прекрасно дополняете этот город своей необычной культурой.
– Президент тоже говорит, что малые народы украшают Россию, но при этом уничтожает их культуру. Ты ведь знаешь, что происходит в Сибири?
– Ладно, - вздохнул я. – Как ты и говорил давай не будем поднимать эту тему.
Не хочется говорить о тёмных сторонах моей книги. Мне хотелось создать больше конфликтов и противостояний в истории, но кажется я перестарался.
– Хорошо.
Лифт остановился и нам открылся вид на множество стеклянных комнат, в которых плели клубки паутины огромные пауки с множеством светящихся красных глаз.