Я попала? Вы попали!
Шрифт:
— Леди Одри примут символы любого рода! — усмехнулся старик, перебив Эктура. И судя по тому, как это стерпел брутал и затихли все «экраны», он говорил правду. Даже голос его на удивление изменился, став твердым, без старческого дребезжания:
— Её величество вдовствующая королева Изольда умерла, — это известие вызвало только лёгкий шепоток среди их величеств.
«Хорошо же тут к ней относились», — усмехнулась я про себя и бросая взгляд вниз на алтарь. Тела Изольды не было. Как и в какой момент оно пропало, не знаю.
А старик продолжал:
— До коронации наследницы её опекуном, как ближайший родственник, становлюсь я, герцог Иширский, ваш покорный слуга!
Вот тебе номер!
Похоже, я рано обрадовалась, расквитавшись с этим племенем на Земле. Кто бы знал, что самый ужасный из них ждал меня впереди.
Нет, опекунов – не надо! У меня даже на слово это аллергия!
— Чтобы не занимать ваше драгоценное время, я повторю то, что предложил вам, приглашая на сегодняшнее мероприятие, — продолжал старик, — Коронация состоится через три дня во время парада планет. После коронации её величество должна будет выбрать себе короля. Желающие сделать предложение наследнице могут уже сейчас подтвердить свою кандидатуру!
Не поняла??
Я ещё про опекунство не осознала, а тут такое! Меня собираются выдать замуж?
Нет, дорогой дедушка, ты слишком торопишь своих лошадок, смотри, как бы не загнать!
глава 11
И снова заголосили все разом.
Из третьего слева «экрана» раздался зычный голос рыжеволосого здоровяка в костюме, напоминающем шотландку, только без знаменитой юбки:
— Да такую красавицу и без всякой магии хоть сейчас под венец!
И «шотландец» одарил меня таким откровенно восхищённым, пылающим взглядом, что я покраснела, радуясь, что это вряд ли заметно под моими радужными переливами.
— Мало ли что нам говорят! Мы должны убедиться, что артефакты рода примут её! — подал несколько визгливый голос седоволосый толстяк из четвёртого щита, расположенного рядом с «шотландцем». И все уставились на него, как на идиота. А он не унимался:
— Может нас обманывают! Что-то всё это очень подозрительно, найденная принцесса! Что они вообще делают в святилище на алтаре Безликих? Может у неё и силы никакой нет!
Нет силы? Это у меня-то? Всё ещё парящей над алтарём? Он точно идиот. Я прям обиделась.
И тут же почувствовала, как что-то изменилось.
Воздух рядом со мною колыхнулся, зашумел и я ощутила, как тело объяло разноцветное пламя, и в ту же секунду рассыпается и тает на мне одежда. Где-то далеко по краю сознания пронеслась паническая мысль скромницы-Одри о перспективе показаться полностью обнажённой перед таким количеством совершенно незнакомых мужчин. Но к моему облегчению бельё, мой черный комплект, остался на мне.
Словно в ответ
Чувствуя неимоверное напряжение во всём теле, я выгнулась, раскидывая руки в стороны. Внутри всё вибрировало. Воздух вокруг, казалось стал плотнее. Шум нарастал.
Внезапно моё радужное свечение погасло, и в то же мгновение кружащиеся вокруг золотые руны накрыли моё тело, руки, ноги, лицо – кажется ни единого участочка не осталось без них.
«Я не люблю татуировки, — пронеслось в голове, — Во что я превращусь?» Но тут же мне стало всё совершенно безразлично.
Я светилась золотом рун, а мужчины, затаив дыхание, не сводили с меня горящих глаз.
Всё продлилось ещё пару мгновений, а затем свечение словно впиталось в моё тело, и я с облегчением поняла, что на коже никаких видимых знаков совсем не осталось. Меня, наконец-то, опустило на поверхность алтаря. И все изумлённо выдохнули:
— Безликие приняли наследницу!...
— Вы все безумцы!! — снова заорал, перекрывая общий шум, визгливый толстяк из четвёртого щита. — Не заметите, как разразится война за право обладать такой силой!
— Заткнись, Морлок! — гаркнул «шотландец». — Ты просто от зависти изводишься, потому что сам даже шанса не имеешь! Ни на эту силу, ни на красоту! Привет твоей старой карге! А вот я первым себя выставляю! Надеюсь, вы все помните, что я уже год, как вдовец? А следом - своего сына Грега!
— Сирил, а как же моя дочь, которую ты весь этот год засыпал подарками? — усмехнулся блондин напротив «шотландца».
— Извини, Чарльз! Я слишком долго ждал. Передай Имельдине, что она затянула с ответом, и я нашёл ей лучшую замену — рассмеялся тот, и его щит вспыхнул, когда он протянул вперёд руку с кольцом-печаткой.
Напротив щита материализовались два золотых браслета и медленно поплыли в сторону старика Гизмурда, прямо перед которым тут же возник огромный золотой поднос. Не успели эти два браслета лечь на него, как такие же вспышки последовали у других щитов и похожие браслеты поплыли к подносу.
Ещё от одного только последнего справа щита заявились два браслета, от всех остальных – по одному. Вспыхнув, погас щит Морлока, единственного не отправившего свой браслет. И медлил сэр Эктур – брутал, вперившийся в меня задумчивым взглядом, от которого нестройный ряд мурашек возбуждённо прошествовал по моему позвоночнику.
Но нет, вот и его щит загорелся хоть и последним, и к подносу медленно, словно красуясь, поплыл увитый необычной вязью огромный браслет.
— Вы будете участвовать один? — края губ «двоюродного дедушки» дёрнулись в ухмылке, а на лице застыло выражение, говорящее о том, что он нисколько не сомневался в решении короля. — А ваши сыновья?