Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я приду за тобой
Шрифт:

— Ты не моя цель, понятно? — выдыхает он, но не смотрит мне в глаза.

— Тогда ты скажи первым.

Его губы растягиваются в мягкую улыбку, и он галантно придерживает дверь рукой, чтобы я могла пройти первой. Мы проходим по дорожке, которая ведет в дом, затем спускаемся на нижний этаж. Я вытаскиваю ключи из-за бойлера и только хочу вставить ключ в замочную скважину, как он накрывает мою руку своей.

— Тет, — говорит просто. — Мое кодовое имя — Тет.

Я поднимаю глаза и смотрю на него, пытаясь понять, о чем он думает в данный момент.

— Почему ты мне это говоришь, Джеймс?

— Имя. Теперь твоя очередь сказать

мне свое. — Твердо говорит он, игнорируя мой вопрос.

В моем голосе проскальзывает боль, когда я прерывисто выдыхаю и говорю:

— Ты пришел за мной, не так ли?

Он качает головой.

— Нет, боже, нет. Я клянусь тебе, что я тут не для того, чтобы убить тебя. Но мне нужно знать твое кодовое имя. Говори его.

— Я больше не убийца. Я больше не делаю то, для чего меня готовили с малых лет. Я просто дочь, девушка, я никто, в конце концов.

— Скажи. Мне. Свое. Кодовое. Имя. — Проговаривает он каждое слово по отдельности, в его голосе чувствуется прямолинейность и неприкрытая грубость. Я вижу по его взгляду, что ему ненавистно то, что ему приходится спрашивать, но он делает это. У него нет выбора.

Я тяжело сглатываю и склоняю голову.

— Приходи. Мое кодовое имя — Приходи.

Он издает пронзительный вздох облегчения. Затем следует смешок, и он говорит:

— Это очень грязное имя для такой молодой и милой девушки (прим. пер. — игра слов: come с анг. переводится как приходить, так и испытывать сексуальное удовольствие — кончать).

Я игнорирую его игру слов с сексуальным подтекстом.

— Я могла бы быть твоей целью. И это не может не расстраивать меня.

— Ты не моя цель, — говорит он настойчиво. — Ты не моя цель и в этом все дело.

— Но я ведь могу быть чьей-то целью?

Он уверенно забирает ключ из моей руки и хочет открыть дверь, но в этот раз я накрываю его ладонь своей, препятствуя ему.

— Какое твое назначение в организации? — в момент, когда эти слова срываются с моих губ, я пугаюсь. Я не могу поверить, что посмела спросить такое. Это тема под запретом. Мы оба могли быть убиты за эти пару слов. Но меня, как и его, одолевает желание узнать, кто же он. Мы стали кем-то большим друг для друга, поэтому это уже не обсуждается. Нам необходимо знать это. Потому что «Приходи» — это глагол. А кодовые имена, которые даются в виде глаголов означают, что мы — никто. Нас нет. Мы лишь сторонние наблюдатели. Но «Тет», я не уверена, что когда-либо слышала такое кодовое имя. Я не могу понять, к какому рангу он относится и какое место занимает? А я знаю их все.

Он шумно выдыхает, потупляя взгляд, я вижу, что он не хочет говорить. Он ведет борьбу с самим собой.

— Номер Шесть.

Я отскакиваю от него, не веря в реальность происходящего, хватаясь за голову и поспешно отворачиваясь. Но он ловко притягивает меня к себе, крепко обнимая меня за талию.

— Не отворачивайся, прошу тебя. Не нужно.

— Номер Шесть… — произношу я еще раз, не в силах постигнуть сказанное им. — Ты — номер Шесть, — проговариваю я еще раз, будто пытаюсь свыкнуться с тем, что произошло. То, что он сказал мне сейчас, целиком и полностью меняет происходящее.

Организация, в которой состоит мой отец, подразумевает полную передачу контроля над своей жизнью в их руки, то же самое произошло и с его детьми — мы отдали ей свои жизни, нельзя так просто покинуть ее, вернее можно, отдав взамен свою жизнь. То же самое будет и с моими детьми,

если, конечно, у меня будут таковые, если я доживу, потому что я совершила самый глупый поступок в своей жизни — сбежала. Сбежала от контроля отца, организации и всех заданий, убийств, крови. Но у каждого там есть свое кодовое имя и свое место. Членов этой организации по миру огромное множество, она как спрут с бесконечными щупальцами, захватила все. Большинство из них совершенно безвредны, они выполняют функцию наблюдателей. А есть те, которые лишь время от времени выполняют особые задания. Их кодовые имена представлены в виде глаголов, таких как мое. Приходи. Танцуй. Уезжай. Убегай. Количество их бесчисленно.

У тех, кто занимает более высокое положение, имена представлены в виде существительных. Таких сотни. Медведь. Стол. Коготь. Трава. Имена не имеют смысла, не пытайтесь анализировать их. Это нечто наподобие метки, ярлыка, чтобы как-то обозначить вашу принадлежность к этой организации.

У моего отца есть ранг, он получил этот статус. Его называют — Адмирал. Всего есть двенадцать человек, кому присуждается ранг.

Но только за десятью из них закреплены еще и номера.

И это профессиональные убийцы.

Глава 8

Джеймс

— Почему ты выглядишь таким знакомым? — напряженно любопытствует она. — Нет, постой, я неправильно выразилась. Почему, когда ты находишься рядом, я ощущаю тебя близким? Это потому что ты наблюдал за мной? — ее глаза осматривают меня в поисках малейшей подсказки, в поисках правды, но одновременно с этим, я прекрасно знаю, что она не желает знать правду.

— Какое кодовое имя у твоего брата?

Прежде чем я могу что-то понять, ее рука хлестким ударом наотмашь ударяет меня по щеке. Я воспринимаю ее действия как угрозу, поэтому моментально реагирую, захватывая ее руки и скручивая у нее за спиной, коленом надавливая на ее идеальную, упругую задницу, принуждая опуститься на бетонный пол на колени.

Она не сдает позиций, продолжая бороться подо мной, выскальзывая из моего захвата, Харпер выворачивается и с пол-оборота сильным ударом впечатывает мне ногой по мышцам пресса.

Я захватываю ее лодыжку, но она вновь уворачивается, захватывая меня за шею рукой.

— Бл*дь, — раздраженно кричу я, и мне приходится скрутить с большей силой ее лодыжку, пока она не разворачивается ко мне спиной. Теперь я крепко удерживаю ее рукой за бедро, а второй фиксирую голень.

— Тебе лучше сломать мне чертово колено, Джеймс, — закипает она от злости, ее дыхание вырывается из груди толчками. Сейчас оно полностью отражает мое из-за усилий, что пришлось приложить в спонтанном бою. — Потому что если ты отпустишь меня, то ты, определенно, об этом пожалеешь.

Я наваливаюсь на нее с немного большей силой, убеждаясь, что она обездвижена и хорошо прижата к бетонному полу. Я не могу определиться, серьезна ли она в своих угрозах или нет. Но я знаю одно наверняка, что она способна воплотить их в реальность. Я слышал обо всех ошибках и промахах в ее воспитании. Она очень опасна. Не нужно недооценивать ее. И никогда и ни за что поворачиваться к ней спиной.

Наблюдение за ней на протяжении последних месяцев немного сгладило предостережения, которые были озвучены мне. Она никогда не выглядела злой. Никогда не повышала голос. Она не была опасней, чем все остальные девушки на пляже.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя