Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я счастлив, что вы снова с нами, Антарея, — чуть хрипло произнес Первородный.

— Это взаимно, Ваше Величество, — вежливо улыбнулась я, рассматривая его. Он тоже выглядел старше, чем я его помнила, или это тяжелый парчовый наряд так менял новоиспеченного властителя? Темные волосы сколоты сзади золотой заколкой в форме все того же цветка, темно-зеленый камзол расшит затейливым узором. Повелитель приблизился, осторожно взял мою руку, поднес к губам. И застыл, чуть прикрыв свои пугающие глаза. Он держал мою ладонь, не отпуская, и мне стало неудобно. Я покосилась

на Люка, не зная, что делать, но брат уже отошел к камину. Поджав губы, я не слишком вежливо выдернула свою руку. Арвиэль выпрямился и снова уставился мне в лицо. Я попыталась выдавить из себя вежливую улыбку.

— Брат рассказал мне, сколь много вы сделали для моего освобождения, Ваше Величество, — проговорила я. — И поверьте, моя благодарность не имеет границ…

— Я сделал бы и больше, Антарея, — произнес властитель. — Все, что угодно, чтобы вернуть вас.

— Благодарю, — пробормотала я, чувствуя себя неуютно под его взглядом. Арвиэль придвинулся ближе, и я с трудом сдержалась от желания попятиться. Снова бросила недовольный взгляд на брата. Тоже мне защитник! Знает ведь мое отношение к Первородному, и все равно оставил наедине! Ничего, я ему все выскажу по дороге в Идегоррию! Предатель!

Я демонстративно посмотрела на стол и чуть вздохнула. Арвиэль встрепенулся, оторвал от меня взгляд.

— Простите мою невнимательность, — выдавил он из себя, — я совсем забыл о приличиях, сраженный вашей красотой, Антарея. А вы проголодались. Позвольте проводить вас! — Он согнул руку в локте, и я со вздохом положила на него кончики пальцев. И удивилась, поняв, что меня усадили по правую руку от властителя. Снова бросила взгляд на Люка, уже нахмурившись, но брат потягивал вино и на меня не смотрел. Так что мне пришлось смириться. «Ничего, — утешила я себя, — потерплю один обед! В конце концов, мне действительно стоит быть благодарной…»

Арвиэль подал знак слугам, разрешая нести блюда. И сразу зал наполнился запахами еды и закусок, которые отвлекли меня от необходимости отвечать на вопросы. Аппетита особого не было, но я его усиленно изображала, даже чрезмерно, руководствуясь незыблемым правилом о том, что пока рот занят едой — слова неуместны. Так что Первородному пришлось продолжить беседу с Люком. Но как только он увидел, что я отложила вилку, снова переключился на меня.

— Вина? — улыбнулся Арвиэль, а я кивнула. Виночерпий подал мне высокий бокал с золотым напитком.

— Я хотел бы показать вам Оэр, Антарея, — чуть склонившись в мою сторону, произнес он, — у нас столько прекрасных мест! Ваша натура художника наверняка оценит их дивную красоту. Вам понравился замок?

— Он прекрасен, — с холодной вежливостью отозвалась я.

— В нем выросло девять поколений Ониеров! — с гордостью произнес Арвиэль. — У нас прекрасный сад, вы удивитесь, когда увидите его. Вы окажете мне честь и прогуляетесь со мной?

Гулять с ним мне совсем не хотелось, но и отказать я не могла. Если только…

— Простите, Ваше Величество, я еще не слишком хорошо себя чувствую…

— Я понимаю, — он склонился ко мне. —

Тогда отложим прогулку по саду. Может, просто выйдем на террасу? Оттуда видно озеро, в сумерках оно светится бирюзовым светом. В наших землях оно считается самым красивым водоемом. Хотите посмотреть?

Я снова замялась, а Люк неожиданно поддержал принца, за что и получил от меня очередной убийственный взгляд. Но предпочел не заметить.

— Действительно, пора освежиться! — воскликнул он, поднимаясь и бросая на стол шелковую салфетку. — И подышать свежим воздухом. Сестра, ты бледная, не упрямься. На воздухе тебе станет легче, и все недомогания пройдут. К тому же это озеро, и правда, восхитительно, ты такого еще не видела!

Он обнял меня за плечи, и я вздохнула.

— Ну, хорошо, показывайте дорогу!

Арвиэль улыбнулся и снова предложил мне локоть.

Несмотря на мое нежелание находиться в обществе повелителя Оэр, озеро меня восхитило. Да оно и не могло не понравиться: синее, почти идеально круглое, заросшее по берегам ирисом. Как только стемнело, над ним появилось все усиливающееся сияние, сине-бирюзовое, и это действительно было очень красиво. Потрясающе.

Я встала у перилл, завороженная этим зрелищем.

— Вам нравится… Ева? — негромко спросил повелитель. Я отодвинулась от него и посмотрела недовольно.

— Простите, Ваше Величество, но я предпочитаю имя Антарея. Ева — для семьи.

Он чуть нахмурился и посмотрел на Люка, что стоял с другой стороны от меня, потом склонил голову.

— Хорошо, я вас понял, Антарея.

Я устыдилась своего ответа. Все же, он, и правда, много сделал для нашей семьи. Улыбнулась по возможности тепло.

— Простите мою резкость, Ваше Величество, я не хотела вас обидеть.

— Вы так официальны, а ведь мы, кажется, были на «ты»? — он облокотился о камень перилл. — Да и после нашего последнего… объяснения ваша холодность меня совсем не обижает, Антарея.

Я вспыхнула, припомнив, как орала на него в саду возле нашего поместья. И почувствовала, как щеки заливаются краской стыда.

— Простите, тогда все было по-другому, — смутилась я. — И я была… ребенком. То есть… и вы тоже не были… властителем! Все было совсем иначе!

— То есть, если сейчас я начну объясняться вам в любви, вы не станете меня оскорблять? — поинтересовался Арвиэль, и я вскинула на него взгляд. Он улыбался, хотя выражение глаз я понять не могла. У Первородных всегда так: трудно судить, что за чувства обуревают их, слишком уж они скрытны и бесстрастны.

— Вы смеетесь надо мной, Ваше Величество?

— Разве я могу? — вздохнул он. — Антарея, прошу вас, называйте меня по имени. Вы равны мне по рождению, и мы столько лет знакомы, к тому же… — он помолчал, чуть запнувшись, и продолжил: — К тому же, мне будет приятно. Прошу вас.

— Хорошо, Арвиэль.

— И даже можете на меня кричать, — улыбнулся он. Я с изумлением похлопала глазами. Холодный Первородный сейчас что, пошутил? Вот это да!

— Постараюсь воздержаться от криков, — пробормотала я.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Эра Мангуста. Том 9

Третьяков Андрей
9. Рос: Мангуст
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 9

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13