Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Так, - говорю я.

Когда средство местного передвижения приблизилось к нам я поднял руку в останавливающем жесте. Возница натянул поводья, остановившись. И удивленно глазел на нас.

– Was brauchen Sie? (Что вам нужно?)

– Bitte fuhr uns in die Stadt,( Пожалуйста, отвези нас в город) - говорю ему. Надеюсь, он подвезет нас.

– Gut. Hinsetzen (Хорошо. Садитесь), - и указал на стог сена. Я приказал Кеоле идти в своеобразный кузов, а сам залез на место рядом с возницей. Надеюсь, знаний моего немецкого хватит для элементарного разговора.

Я сильно переоценил себя, конечно,

я понимал, что вряд ли смогу разговаривать на не профильном языке, как заправский немец. Но было то, что еще усложнило понимание - диалект. Ведь меня знакомили только с классическим языком Гёте. А других ответвлений даже не изучали. Кстати насчет этого небольшая шутка, в городе в котором я когда-то жил, а именно Мелитополе есть какая-то община немцев, которая использует такой древний диалект немецкого, что сами немцы приезжали его изучать. Весело. Ладно, вернемся к нашим баранам, а именно человеку в полотняной рубахе, грубых штанах и очень неприятным запахом немытого тела. Его изюминкой есть то, что он болтает без умолку, даже не ожидая моей реакции. Единственное, что мне стало понятно из его монолога, только то, что дочь местного правителя тяжело больна, и шансы её выживания крайне низки. Вот за это я и зацепился, если мы сможем оказать князю ТАКУЮ услугу как излечение любимого чада, то наш договор с ним о поставках наквадаха может стать очень выгодным.

Все наконец-то этот треп закончился, на тридцатой минуте и меня уже появилось желание его придушить но я с трудом подавил это желание. Кеола и другие вообще по этому поводу не переживала - они играли в шахматы и в ус не дули. Вдалеке показался классический замок, с бойницами воротами. И с представителями местного ДПС, на входе. Стража местного розлива, разумеется, заинтересовалась: “кто это такие пятнистые?”.

– Stehen,(Стоять) - сказал какой-то бородатый хмырь. Возница подчинился ему и натянул поводья.

– Wer sind Sie?(Кто вы такие?)

Тут и без переводчика понятно.

– Wayfarers, (Страники) - отвечаю ему. Ну а кем кроме странников мы можем быть?]

Нас пропустили без проблем, да странные люди в странной одежде плохо говорящие на языке этой местности. Если что их будет легко найти, наверное, так стражники и рассуждали. После того как мы заехали в город я попросил возницу остановится. Мы все спрыгнули с наших мест и, поблагодарив помогшего нам человека, отправились по своим делам. А дела у нас были значительные и очень денежные.

– Что дальше командир? – спросила Кеола.

– Пока не знаю, осмотримся для начала.

Мы начали бездумно гулять по городу, я, конечно, не забывал об некоторых традициях средневековья и был бдителен. Если кто-то не понял, я следил за тем, чтоб на нас не выбросили чьи-то испражнения, за что был вознагражден. На нас чуть действительно не попали.

– Дикарство, - произнес я и сплюнул на землю.

– Может все-таки их захватим, хотя бы ради них самих. А то рождаются в грязи, живут в грязи и умирают тоже в грязи.

– Кеола, у нас нет ресурсов на это. Да и привычки людей за день не изменишь. Нам от них нужен только наквадах.

– Es tut mir leid , Sie zu st"oren . Sie sind Fremde? (Мне очень жаль вас беспокоить. Вы не могли бы помочь?) - сказал человек подошедший к нам.

– Ja. Was ist passiert? (Да.

Чем мы могли быть полезны) - спрашиваю у него с интересом. Благо на такие пустяки я отвечать еще могу.

– Sie haben durch den Ring der Uralten gegangen?(Вы путешествуете через кольцо предков?)

– Was?
– этого уже не понял, поэтому переспросил. Мужчина изобразил, что-то вроде фэспайпа. Выдернув кинжал, он на земле нарисовал круг и рядом еще один. В общем звездные врата с наборным устройством.

– Sternentor? Ja. (Звездные Врата. Да) - соглашаюсь с ним.

– K"onnen Sie uns helfen? Es ist notwendig, die F"urstentochter zu heilen. Wir w"urden Ihnen Herren sehr dankbar. (Не могли бы помочь вылечить княжну? Наша благодарность будет безгранична.)

Так княгиню юную вылечить, хорошо они сами нас нашли, а то возникли бы трудности.

– Gut.

Мужчина, который, кстати, так и не представился, повел нас за собой.

Направились мы прямиком к дворцу местного правителя. Наш сопровождающий был очень важной шишкой, просто при его приближении все местные вояки приветствовали его Нас провели на третий этаж, пройдя чуть дальше мы вошли в дверь. За ней оказалась просторная комната с большой кроватью, на которой лежала девушка. Вокруг суетилось несколько католических монахинь. Кстати, насчет этого меня терзают смутные сомнения, не приложила свою руку к этому безобразию кто-то из Вознесшихся. Сейчас я имею виду наличие на совершенно левой планете немецкого поселения исповедующих христианство. Примечание христианство появилось спустя три тысячи лет после ухода гоа’удов и закапывания врат. Подозрительно, очень подозрительно.

Человек, пригласивший нас подошел к одной из монахинь и спросил что-то, я не разобрал. Но человек очень сильно опечалился и с надеждой взглянул на нас. Я скинул рюкзак у входа, туда же отправился автомат. Подошел к постели больной, потрогал лоб. Да она вся горела, лихорадка что ли? Ладно, мне не надо, чтоб её вылечить заканчивать медицинский университет - достаточно воспользоваться лечащим устройством. Достаю его и направляю на девушку и телепатическим импульсом активирую его. Всю комнату затопил желтый свет. Так и стояли, картину надо с этого писать. Стоит какой-то хмырь в камуфляже с вытянутыми руками, из которых идет свет. Руки направлены на прелестную девушку одетую только в белую сорочку и смешной чепчик. А на втором плане по углам в ужасе попрятались монахини. Кстати они реально это сделали, кроме мужчины, который нас сюда и вел.

– Magie?(Магия?) - спросил он меня.

– Nein. Technologie,(Нет Технология) - отвечаю ему. Не переставая лечить.

– Vielen Dank. (Большое Спасибо)

Так продолжалось около десяти минут. Монахинь уже успели привести в себя и выгнать нафиг, ибо нефиг под ногами путаться. Наконец-то девушка очнулась, она медленно подняла глаза. И увидела мою улыбающуюся физиономию. И недоуменно начала хлопать глазами. Но недолго она это делала. Меня весьма грубо оттолкнул тот мужчина.

– Tochter! (Дочь!) - в этом слове было столько любви и нежности, что даже меня старого убийцу пробрало. И на глаза помимо воли навернулись слезы, которые я быстро убрал. Нечего подчиненным видеть слабость начальства.

Поделиться:
Популярные книги

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3