Я украду твоё сердце
Шрифт:
– Здравствуйте, дядя. Счастлива видеть вас в добром здравии, - подойдя к его величеству, Рами учтиво склоняет голову.
– Здравствуй, Мирэн, - улыбается он, взяв девушку за руки. Целует её в обе щеки. – Как ты, милая? Как Дэни?
– У Дэни всё замечательно. И у меня тоже, - улыбается она, но мне эта улыбка почему-то кажется немного вымученной и даже грустной.
Краем глаза я замечаю, как слегка морщится брат, будто услышанное доставляет ему боль. Или скорее даже то, что не было произнесено.
Неужели они так и не помирились?
Видимо, Корим тоже что-то такое
– Всё хорошо, дядя, правда, - улавливает его изменившееся настроение Рами. – Просто много всего случилось. За Азима вот пришлось поволноваться, и за Ники. Она места себе не находила. И не только за них. Много видений было, много сложных решений. Вот нервы и начали сдавать немного. Это пройдёт.
– Надеюсь. Побереги себя, милая. И ты же знаешь, что всегда можешь обратиться ко мне, что бы ни случилось, - твёрдо смотрит Корим ей в глаза.
– Я знаю. И очень ценю это, - теперь улыбка Рами выглядит абсолютно искренней.
Подойдя к жене, Тай молча обнимает её за талию, притягивая к себе. Та напрягается на миг, но тут же расслабляется, прижимаясь к мужу. Даже глаза на миг закрывает, не справившись с эмоциями. А я понимаю, что какие бы сложности между ними не возникли, эти двое всегда найдут путь к сердцу друг друга.
Понаблюдав за ними несколько секунд, Корим обращает свой взор на меня.
– Готовы, ваше высочество? – окидывает одобрительным взглядом.
– Почти, ваше величество, - улыбаюсь. И иду к брату с невесткой. Обнимаю их обоих: - Спасибо за всё, что вы оба для меня сделали. За твоё невмешательство, Рами. И за твою незыблемую поддержку, Тай. Берегите друг друга. Я люблю вас. Ждите уже нас с Азимом вдвоём. И, пожалуйста, дайте мне знать, как только будет какая-то весточка от родителей, или от Софи.
Поцеловав их обоих на прощание и насладившись ответными любящими объятиями, я поворачиваюсь к ожидающему меня королю Босварии.
– Я готова, ваше величество.
– Тогда прошу, - он учтиво подставляет мне локоть.
И придворный портальщик, повинуясь его кивку, активирует портальную арку, открывая для нас прямой переход в Босварию.
Наконец-то я увижу любимого. Пришла моя очередь бороться за нас двоих.
Глава 32
Из Сэйнара мы переносимся в портальный зал дворца Босвари. И Корим сразу отдаёт своим телохранителям приказ очистить прилегающий коридор от придворных. Спустя несколько минут ему докладывают, что путь чист, и мы сразу покидаем просторное помещение с возвышающейся в центре портальной аркой. Это меня, честно говоря, слегка удивляет. Я почему-то была уверена, что Азима прячут где-то в другом месте, более закрытом от посторонних и далёком от столицы. И, соответственно, была уверена, что нам придётся совершить ещё один, или даже несколько переходов, чтобы попасть, куда нужно.
И если моё прибытие должно остаться в тайне, почему король приказал очистить только один коридор?
Однако не успеваю я раскрутить эту мысль, как его величество увлекает меня к неприметной двери,
Ещё пара минут и я понимаю, что всё-таки была права в своих предположениях. За этой дверью обнаруживается ещё один портальный зал. Значительно меньше уже знакомого мне. Видимо, этот предназначен для личного пользования членами королевской семьи. У нас тоже такой есть. Его магический след нельзя засечь и отследить.
На этот раз портал активирует Корим лично – портальщика тут нет, если не считать бесшумно следующих за нами братьев Гур.
Новый шаг через арку перехода, и теперь я, в компании короля и своих телохранителей, оказываюсь в новом зале, расположенном, судя по всему, в каком-то подземелье. Я бы даже сказала, в пещере. Впрочем, мы и тут тоже не задерживаемся. Корим выводит нас сначала в узкий каменный коридор, потом мы поднимаемся по вырубленной в камне лестнице, ещё больше навевающей ассоциации с пещерами. И утыкаемся в тупик. По крайней мере, так поначалу кажется, потому что никакой двери на сплошной стене, преградившей нам путь, я не вижу. Но уже спустя несколько секунд, понимаю, что это тайный проход и дверь тут всё же имеется.
Его величество прикладывает руки к каменной поверхности, и мою кожу покалывает магическим всплеском. А далее где-то в каменных глубинах стены раздаётся глухой щелчок. И та начинает отъезжать в сторону, прячась в скрытую нишу.
– Прошу, ваше высочество, - вежливо увлекает меня дальше король Босварии.
– Для вас просто Ники, ваше величество, - произношу я тихо, шагая следом за ним.
– Тогда и тебе ко мне стоит обращаться менее формально, Ники. Дядей будет в самый раз, - удостаиваюсь я доброжелательной и почти отеческой улыбки от моего спутника.
Теперь мы находимся в явно жилом помещении. Кажется, это чей-то кабинет. Довольно уютный и устроен на босварийский манер. Резная мебель, ажурные светильники, которые зажглись сразу при нашем появлении, пышные ковры под ногами, книжные шкафчики, изысканная роспись на стенах, невысокая софа в зоне отдыха завалена вышитыми подушками. На низком столике возвышается кальян.
– Это один из моих личных особняков. О нём знают только самые доверенные лица. Здесь Азим в полной безопасности, как и ты, - поясняет Корим, заметив мой внимательный взгляд, скользящий по комнате.
– Ты же не против пожить здесь с ним, пока он не выздоровеет?
– Нет, конечно. Мне всё равно, где жить. Если он будет рядом, - сообщаю абсолютно искренне.
Из кабинета мы выходим в тускло освещённый коридор. Дальше минуем вестибюль, тоже погружённый в полумрак. Поднимаемся по широкой лестнице на второй этаж.
И я замечаю невысокого щуплого старика, появившегося из-под резной арки. Чёрный каптан, простая белая куфия на голове, седая борода, кажется, это лекарь.
Заметив нас, он останавливается с удивлённо вытянувшимся лицом. Но тут же, опомнившись, низко кланяется, прижимая руку к груди.