Я украл Мону Лизу
Шрифт:
– Это невозможно, – наконец произнес Перуджи, посмотрев на графа Воронцова. – Я сам художник, но, чтобы так рисовать, требуется нечто большее, чем талант.
Граф Воронцов мягко улыбнулся:
– Все возможно, мой друг. Если мы сейчас переставим картины местами, так вы даже не поймете, какая из них настоящая.
– Мне кажется, что делать этого не стоит. Можно и впрямь запутаться.
Граф Воронцов рассмеялся.
– Вот именно. Не будем рисковать.
В дверь неожиданно
– Вы кого-нибудь ждете? – негромко спросил Воронцов, нахмурившись. Не хватало, чтобы пожаловал инспектор Дриу.
– Полагаю, что это секретарь господина Моргана, – уныло произнес Перуджи. – Он пришел за оригиналом. Вам не стоит встречаться.
– Однако эти господа не любят ждать, – хмыкнул граф Воронцов. – У вас есть место, куда я бы мог спрятаться?
– Проходите в соседнюю комнату, туда он не заглянет.
– Эта картина теперь принадлежит мне.
Подняв оригинал «Моны Лизы», он распахнул дверь и уверенно прошел в комнату.
Стук повторился, звучавший теперь более нетерпеливо.
– Подождите минуточку, – громко произнес Перуджи, накрывая картину одеялом.
Быстро подошел к двери и, повернув ключ, потянул за ручку.
– Прошу вас, господин секретарь, – разлепив губы в дружеской улыбке, произнес Перуджи. – Я как раз вас дожидался.
Перешагнув порог, секретарь осмотрел убогую обстановку комнаты и неопределенно протянул:
– Все хочу у вас спросить, Винченцио, как вы здесь обитаете?
– Конечно, не самое лучшее жилище, но что поделаешь.
– По моим данным, у вас достаточно денег, чтобы снять приличное жилье.
– Нужна осторожность.
– Впрочем, это не мое дело, так чем вы порадуете господина Моргана?
– Я выполнил заказ.
– Покажите, – умело скрывая нетерпение, произнес секретарь.
Винченцио Перуджи подошел к кровати и, ухватив покрывало за краешек, осторожно его потянул, обнажив картину, лежавшую на одеяле.
– Так что вы скажете, Гарри? – торжественно спросил он, стараясь не выдать своего волнения.
Отставив трость в угол, секретарь подошел к кровати. Некоторое время он разглядывал картину, заложив руки за спину, как если бы опасался оскорбить картину грубоватым прикосновением, а потом, осторожно подняв ее за самые края, принялся внимательно рассматривать.
– Вы все-таки сделали это. А я, признаюсь, сомневался… Даже когда услышал, что она пропала. Теперь я понимаю, насколько был не прав. Завтра о ее исчезновении будет знать вся Франция… Полагаю, что господин Морган останется доволен, – сдержанно заключил он.
– Я тоже так считаю, – поспешно согласился Перуджи.
Положив картину на стол, он вытащил из сюртука конверт и протянул его Винченцио:
– Возьмите… Это ваши деньги!
– Если
Правый уголок рта секретаря дрогнул:
– Разумеется. Вот только вряд ли можно отыскать что-нибудь равноценное «Моне Лизе». – Уже не справляясь с распиравшим торжеством, Гарри возликовал: – Представляю, какой переполох завтра поднимут газеты.
Завернув картину в темную непрозрачную ткань, Винченцио Перуджи отвечал:
– Теперь она ваша!
Положив картину в большую холщовую сумку, секретарь сказал:
– Безусловно!
Проводив гостя до дверей, Винченцио Перуджи закрыл замок. Все оказалось гораздо проще, чем представлялось поначалу. Он подошел к окну и, откинув занавеску, наблюдал за тем, как секретарь, бережно уложив картину в карете, удобно устроился на подушках.
– Поздравляю вас, – скрипнув половицей, из комнаты вышел граф Воронцов, – с весьма выгодной сделкой.
– Полагаю, что на этом наше сотрудничество закончилось? – невесело буркнул Перуджи.
Следовало как можно быстрее отделаться от навязчивого гостя и ближайшим же поездом съехать куда-нибудь в Аргентину, где его никто не разыщет. Страшно даже представить, что с ним будет, если вдруг господин Морган обнаружит подделку.
Князь Воронцов не торопился уходить. Он вообще чувствовал себя в его каморке по-свойски, была бы его возможность, так и остался бы здесь проживать. Впрочем, с этими намерениями уже к господину управляющему!
Присев на стул, граф закинул ногу за ногу, продемонстрировав длинные полосатые гольфы, и произнес:
– Деньги обладают одной скверной чертой.
– Интересно, какой же? – хмыкнул Винченцио. – У них скверный характер?
– Они быстро заканчиваются. У вас есть желание заработать, скажем, пятьсот тысяч франков? А еще лучше миллион!
– Что за вопрос? Кому же не хочется заработать такие деньги?
– Тогда нужно продать несколько картин «Моны Лизы».
– Вы шутите? Это каким же образом?
– После пропажи «Моны Лизы» во Франции начнется страшный переполох. Она и раньше была самой узнаваемой картиной в мире, а после этого случая вряд ли отыщется человек, который бы о ней не слышал. Каждого будет интересовать, где именно она находится. Появится немало состоятельных людей, готовых приобрести ее за любые деньги! Одного такого я уже знаю, это американский банкир Рокфеллер. Он отдаст немалую часть своего состояния, чтобы утереть нос Джону Моргану! Несколько человек из России тоже захотят приобрести «Мону Лизу». Ваша доля – с каждой картины сто тысяч франков.