Я, виконт и прочие чудовища
Шрифт:
– Но Кохунто – мертвая земля, населенная призраками!
– Как видно, нет. Большие перемены грядут, мадмуазель дю Пэн. И я предлагаю вам принять в них участие.
Нинелль забыла, что собиралась притворяться дурочкой и горящими глазами уставилась на Инквизитора. Может не стоит никуда ехать и обосноваться здесь? Принять участие в переменах, может даже самой проникнуть в Инквизицию? Но нет, это слишком опасно.
– Вы сомневаетесь, я вижу. Но страна ослабла. Король постоянно воюет с Лурдом, а ведь нам нужен мир. Торговля.
–
– Вы впечатлили меня, вызвав на дуэль де’Вилиера. Совершенно никудышный юноша. И непонятный какой-то. Все не возьму в толк, что он из себя представляет, обладает ли магией. И если да, то какой? – Инквизитор устало провел рукой по лицу.
– Он не приемлет чар, – тихо сказала Нинелль, – вы могли бы завербовать его.
– Я пытался, – Инквизитор посмотрел ей в глаза. – Но он наотрез отказался.
– Я подумаю, – ответила Нинелль осторожно.
Про себя же решила, что лезть в темные дела Инквизиции не станет. И Рауль не такой простак, каким кажется. Разумно отказался от предложения.
– Мне стало известно, что король направляется в поместье вашего дядюшки, Камилла Шабо. И везет с собой гостя из Кохунто. Я хотел бы оказаться там одновременно с ними. Вы можете помочь мне?
Нинелль замерла. Это, кажется, шанс? Да и интерес его стал вполне понятен.
– Не буду скрывать, преподобный Кристоф, что сама хочу навестить дядюшку. Но я не имею права отлучиться из дворца без разрешения Ее Величества.
– Я все устрою. Мы нанесем визит в Маковый уголок вдвоем.
Инквизитор улыбнулся, а на щеке у него появилась ямочка.
И почему столь прекрасный физически человек, столь темен душой? Или он тоже носит чары?
Глава 10
Наверное, я долго буду видеть тот день в кошмарах.
Тетя Кларисса и кавалеры пронеслись мимо меня в сад, уже наряженные в парадные яркие туалеты, причесанные и обсыпанные с ног до головы пудрой. Я же совсем забыв, что одета в простое домашнее платье, к тому же мятое после возни с Раулем, последовала за ними.
Королевский кортеж наконец появился в саду. Слуги бегали, как угорелые, расстилали красные ковры, а тетушка с кавалерами кланялись, приседали и выражали всяческое уважение и пиетет. Рауль, кстати, тоже кланялся, хоть и с большим достоинством. И выглядел весьма изящно. Непонятно почему тетушка его простаком величает. Только кафтан вот на плече разорван. Все таки успела няня до него добраться. Но сейчас я ее не видела – она скорее всего укрылась в доме.
Я присоединилась к компании и начала ретиво приседать, как учила тетушка. Она же увидела мое простое платье и побледнела под слоем пудры, продолжая заискивающе улыбаться королю. Острые когти она вонзит в меня позже, такая уж у нее натура.
Король, между прочим, оказался тучным и с коня слез с большим
Распрямившись, я увидела еще двух всадников, въезжавших в сад. Папеньку и еще одного... в черном плаще. Нет, не было ни темных проржавевших доспехов, ни липкого тумана в глазах, но я сразу поняла. Это он, Роланд-Демон.
Когда я пришла в себя, король уже направлялся к дому, ведомый тетушкой. Перевозбужденная и сияющая, она все таки успела кинуть на меня убийственный взгляд.
Я побежала к папеньке. Он уже тоже сошел с коня и я кинулась в его объятия, зарылась в простое сукно кафтана, вдохнула родной запах табака – обычного, а не того, что тетушка нюхают, – и с облегчением разрыдалась. Значит, все хорошо, не случилось беды. Но папенька посмотрел на меня таким виноватым взглядом, что я испугалась.
К нам подошел тот, второй, и выглядел он заинтересованным. Я прижалась к папеньке и спрятала лицо.
– Здравствуй, Лили, – произнес он неожиданно приятным голосом.
Мужчина был высок и темен. Черные волосы, густые брови над слегка прищуренными глазами и чуть кривоватый орлиный нос.
– Это Роланд Ботрел, – представил мне его папенька.
У меня, кажется, закружилась голова. Неужели кошмары способны сбываться?
– Вы не покажете дочери свой подарок, Месье Шабо? – спросил Ботрел или Роланд-Демон.
Папенька неохотно достал из-за пазухи две алые розы и протянули мне.
– Не бери эти розы, Лили! – крикнул Рауль.
Я вздрогнула. Оказывается, он не пошел с остальными в дом, а остался в саду и схватил меня за плечо, удерживая.
Ботрел нахмурился, а на лице папеньки мелькнул страх.
Я приняла решение в секунду и схватила цветы, уколола пальцы шипами, а Рауль вполголоса ругнулся.
– Это вы аристократ из Кохунто? – спросил он Ботрела с вызовом.
Ботрел молча кивнул и, поклонившись мне, направился к дому. А отец прошептав: «Прости... Я все исправлю, клянусь...», – поцеловал меня в щеку и поспешил за ним.
Рауль посмотрел на меня встревоженно.
– Что это все значит, Лили?
– Я просила отца привезти подарок... Редкие розы, если найдет.. Он ведь у меня купец. И бывает в дальних странах. Вот он и привез.
– Пойдемте в дом, – Рауль передернул плечами. – Ну и жуткий тип, у меня аж волосы на загривке дыбом встали. – Он на секунду замер, а потом вдруг опять стал весел и подмигнул мне. – Но только надо переодеться, а то ваша тетка убьет нас обоих за непотребный вид.
Мы с Раулем попытались было пробраться задним кухонным ходом, но тетя вынеслась из темного угла и налетела на нас, как нетопырь.
– Вы сошли с ума, совсем потеряли стыд! – проорала она. – Появиться в таком виде при короле!