Японские сказки
Шрифт:
— Ну, давай пест, буду рис толочь.
Взял он у старухи пест, поднял его, будто в ступку хотел опустить, а сам как трахнет старуху по голове. Потемнело у старухи в глазах, и свалилась она тут же замертво.
Изрубил ее барсук на куски и вместо супа из барсучатины сварил суп из человечьего мяса. Сам же обернулся старухой, уселся с важным видом возле очага и ждет, когда старик вернется.
Наступил вечер. Старику и невдомек, что со старухой случилось. Идет он домой, улыбается и думает: «Уж и полакомлюсь я сегодня барсучатиной!»
Пришел
— Ах, наконец-то и ты! Суп из барсучатины давно готов. Только тебя и жду!
— Да ну? Вот за это спасибо!
Поблагодарил старик старуху и сразу же уселся за столик. Стала ему старуха прислуживать, еду подавать, а старик ест да похваливает, от удовольствия языком прищелкивает. Так и наелся супу из своей старухи.
Увидел это барсук, засмеялся злобно и говорит:
— Старик, а старик, ты ведь свою старуху съел! Пойди посмотри, ее косточки в лоханке на кухне лежат.
Показал он тут старику хвост и через заднюю дверь улизнул из дому.
Старик обомлел от ужаса. Вытащил он старухины кости из лоханки, разглядел и залился слезами.
Вдруг слышит, кто-то его спрашивает:
— О чем плачешь, старик?
Глядь, а это заяц пришел. Жил он тут же по соседству, на ближней горе.
— А, зайчишка! Спасибо, что зашел. Послушай, какое у меня горе.
И рассказал старик зайцу все как было.
— Большое у тебя несчастье! Но ты не плачь, старик, я барсуку отомщу за твою старуху! — утешал его заяц.
— Помоги, сделай милость! Ведь горе-то, горе какое!..
— Ничего, старик. Завтра выманю я барсука из его логова и проучу как следует. Ты только подожди немного.
А барсук, как сбежал от старика, стал бояться всего на свете: забился поглубже в нору и носа не показывает.
На другой день взял заяц серп, мешочек сушеных каштанов и отправился к тому месту, где барсук в своей лоре прятался. Там принялся он резать хворост. Режет, а сам достает из мешочка каштаны, сует в рот и щелкает.
Услышал его барсук, вылез тихонько из норы и спрашивает:
— Скажи, заяц, что ты такое вкусное грызешь?
— Каштаны.
— Дай мне немного.
— Дам. Только ты отнеси половину моего хвороста вон на ту гору.
Хочется барсуку каштанами полакомиться. Взвалил он на спину вязанку хворосту и пошел впереди зайца. Дошел барсук до горы, оборачивается и спрашивает:
— Ну что ж, заяц, давай каштаны!
— Дам, дам. Донеси только вон до той горы.
Опять барсук пошел впереди зайца. Вскоре и до этой горы дошли. Оборачивается барсук и говорит:
— Ну что, заяц, теперь дашь каштаны?
— Дам, дам. Донеси еще вон до той горы, а там обязательно дам.
Нечего делать, опять пошел барсук впереди зайца, но только на этот раз быстрей прежнего. Хочет барсук скорее до горы добраться, идет, не оглядывается. Улучил заяц момент, достал
— Скажи, заяц, а что такое «кати-кати»?
— Это гора так называется.
— Ах, вот оно что!..
Пошел барсук дальше. Загорелся хворост на его спине. Загудело пламя: «Бо-бо-бо!» Барсук опять навострил уши.
— Скажи, заяц, а что такое «бо-бо-бо»?
— Да это вон та гора так называется.
— Ах, вот оно что!.. — проговорил барсук, но тут огонь охватил ему всю спину.
— Ай, ай, горю! Помогите! — заверещал барсук и как очумелый бросился бежать. Но тут подул с горы ветер, запылало пламя еще жарче. Совсем невтерпеж стало барсуку. Кричит он от боли, катается по земле. Наконец, кое-как сбросил с себя горящий хворост и забился в нору.
— Помогите! Пожар! Пожар! — громко крикнул заяц и пошел домой.
На другой день насыпал заяц перцу в мисо [4] , размешал все и с этой мазью пошел навестить барсука. А у барсука во всю спину ожог, катается он у себя в темной норе, стонет от боли да охает.
— Ну и попал ты вчера в беду! — говорит ему заяц.
— И не говори! Что же мне делать с моей спиной? Посмотри, вся в ожогах.
— Я и то думал. Жаль мне тебя. Вот приготовил мазь. Лучшее средство от ожогов.
4
Мисо — приправа из бобов к кушаньям.
— Ах, как я тебе благодарен! Намажь меня поскорее.
Подставил барсук зайцу спину, заяц и давай мазать где попало. Загорелась спина, словно опять огнем ее охватило. Взвыл барсук от боли и стал метаться по норе.
— Ничего, барсук. Это только сначала так дерет, а потом пройдет сразу. Потерпи немного… — весело смеясь, оказал ему заяц и отправился домой.
Прошло еще несколько дней. Сидит однажды заяц и думает: «Как дальше быть с барсуком? Надо бы взять его на море да проучить как следует!»
Только подумал он так, глядь, сам барсук к нему в гости жалует.
— А, барсук, ну как твое здоровье?
— Да вот немного получше стало.
— Это хорошо. Значит, можно теперь пойти прогуляться.
— Ну нет, в горы теперь меня не заманишь.
— А зачем в горы? Пойдем на море, рыбки наловим…
— И в самом деле, на море, пожалуй, стоит побывать…
Отправились заяц и барсук к морю. Выдолбил там себе заяц лодку из дерева, а барсуку завидно стало, и слепил он себе лодку из земли. Сел заяц в свою лодку, а барсук в свою — и поплыли они. Плывут, морем любуются. Один хвалит погоду, другой восхищается видами. Долго они так плыли. Вдруг заяц и говорит: