Ярмарка невест
Шрифт:
— Правда? — Я покосился на соседнее кресло. Румянцев уже не спал и всем своим видом демонстрировал, что жаждет услышать сенсацию.
— Нет, и, если ляпнешь нечто подобное, я тебе язык вырву, — пригрозил я Петьке, за что тот обиделся и демонстративно надулся. — Я не пойму, а что ты расселся? Иди уже в порядок себя приведи, чтобы не опозориться перед гостьей, кстати, а кто на сей раз прибыл? — это уже было адресовано Олсуфьеву.
— София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская, в сопровождении матери, — ответил Олсуфьев без запинки. Он вообще все эти зубодробительные имена, фамилии и титулы запоминал с первого раза и никогда на моей памяти не ошибался, их произнося.
Пока я умывался и переодевался, то обдумывал, как себя буду вести именно с это принцессой. Беседа с отцом Симоном особой ясности не принесла. Вроде бы с точки зрения церковников мы с Софией достаточно близкие родственники, чтобы подобный брак считался неприемлемым. С другой стороны, если Елизавете запотемит женить меня именно на ней, то у нее есть рычаги, с помощью которых она может надавить на церковь и выбить разрешение на брак у Священного Синода.
Как бы то ни было, но общаться нам все равно придется. Уже лучше немного потерпеть, чем настроить против себя тетушку и Луизу, которая просто расцвела на этом задании Елизаветы и теперь распоряжалась всем с видом генерала на поле боя. Ей вся эта суматоха определенно нравилась, а также в мою голову начали закрадываться подозрения в том, что ей также и наши пикировки приносят определенное удовлетворение.
Вот и сейчас, стоило мне только появиться в холле, как она стремительно подошла ко мне, шурша новым роскошным платьем и обдавая запахом своих любимых терпких и весьма экзотичных духов.
— Вы почти опоздали, ваше высочество, — прошипела Луиза очень тихо, чтобы нас не смогли расслышать посторонние.
— Конечно, опоздал, — я ухмыльнулся, и поцеловал протянутую руку. — Как же еще я мог доставить вам удовольствие разозлиться на меня? Признайтесь, Луиза, вы просто обожаете на меня злиться.
— О, нет, выше высочество, это вы чрезвычайно любите надо мной насмехаться. Что вызывает во мне исключительно беспокойство, потому что я никак не могу понять, что же такого вас сделала?
— Хм, дайте-ка вспомнить, — я демонстративно задумался. — О, кажется, что-то припоминается. Некая карета и якобы забытое манто… А еще какой-то инфантильный неудачник, всего лишь один раз в своей никчемной жизни осмелившийся на поступок, достойный мужчины, и то, умудрившийся так сильно все испортить.
— Вы его совершенно не знаете, чтобы так говорить, — Луиза покачала головой.
— Мне и не надо его знать, благодарю покорно. Хватило того времени, что я вынужден был терпеть его присутствие, — я говорил тихо, стоя рядом с ней, насколько позволяли пышные юбки и неотрывно смотрел на дверь. Если честно, не представляю Екатерину, точнее Софию, будет ли она Екатериной — это еще большой вопрос, юной девушкой. Сколько видел ее портретов, впечатлен я не был. Но, стоит признаться, что видел я ее на этих портретах лишь в зрелом возрасте. Луиза попыталась что-то ответить, но тут дверь начала открываться, и она замолчала, слегка подавшись вперед.
Мело на улице прилично. Офицер, который сопровождал гостей от последнего придорожного трактира до Петербурга, с трудом удерживал тяжелую дверь, которую у него из рук вырывал ветер, пытаясь одновременно удержать на голове шляпу. Не дожидаясь, когда дверь полноценно распахнется, в холл проскользнули две женские фигурки в обязательных, подаренных Елизаветой всем прибывшим женщинам, соболях.
— Какая жуткая погода, просто жуткая, — по-немецки воскликнула одна из женщин, скидывая с головы капюшон. Она еще была не старая, но и четырнадцатилетней девочкой не выглядела. Вероятно, это и есть мои дальняя родственница, урождённая
— Доброго утра, ваше высочество.
— Добро пожаловать в Петербург. Надеюсь, ваше пребывание здесь будет ярким и запоминающимся, — на автомате я произнес в ответ, а София внезапно нахмурилась, откидывая со лба непослушные светлые кудряшки.
У меня же перед глазами в это время проносилось воспоминание.
— Bonjour, мonsieur… на улице погода была ничуть не лучше, чем сейчас, и мы ждали, когда разъедутся наши кареты. Светлые кудряшки, выбивающиеся из-под капора и искренняя улыбка… — J’apprends le francais et j’ai besoin de pratiquer… — она изучала французский язык и была рада, что может попрактиковаться, пусть даже в компании случайного незнакомца…
Я подарил ей солдатиков, и, пребывая в прострации от того, что только-только начал осознавать, что конкретно попал, то есть, стал попаданцем, потому что та девчушка, Фике, ее называли тогда Фике, никак не хотела ассоциировать с образом бездушной интриганки, который я нарисовал в своем мозге. Господи, и как мне быть, что теперь делать?
Луиза, видя, что я завис, и по какой-то непонятной причине выпал из реальности, решительно вышла вперед, предварительно ткнув меня острым локотком между ребер, прошипев при этом нечто нецензурное. Я охнул и пришел в себя, в то время, как Луиза приветствовала Иоганну. И чего я так разволновался? Какая разница, что собой представляет на самом деле София? Пока ни одна из прибывших девушек, включая и ее, не вызывали у меня желание утащить их куда-нибудь в закрытую нишу, чтобы потискать. Я потряс головой, прогоняя странные мысли, которые постоянно лезли в это утро в мою многострадальную голову. Это от недосыпа, я уверен. Нужно сосредоточиться, сегодня меня ждет весьма интересный вечер. Сквозь силу улыбнувшись, я еще раз поприветствовал дам, отмечая про себя, что сама София, кажется, меня не узнала, во всяком случае вида не подала, и просто влилась в поток тех девушек, которые уже гостили во дворце.
Глава 7
— Ваше высочество, ваше высочество, — тяжелая рука опустилась мне на плечо, и я, вырванный из сна таким варварским методом, подскочил, вертя головой и пытаясь сообразить, в какой вселенной нахожусь.
— Что? Где пожар? Надо бежать? — я наконец-то узнал Федотова, который стоял возле моей кровати, и упал на подушки, интенсивно растирая при этом лицо. — Чтоб тебя. Который час?
— Девять утра, ваше высочество, — ответил мой теперь уже адъютант, подошел к окну и резким движением открыл шторы.
— Боже, ну и гад же ты, — простонал я, закрывая глаза. — Я же только в шесть лег. Неужели нельзя было дать мне еще хотя бы пару часов поспать? — полежав так с минуту и не дождавшись ответа, я раздраженно отбросил в сторону одеяло и сел, глядя на Федотова, который с невозмутимым видом смотрел в этот момент на то, как Румберг готовит для меня одежду и одновременно устанавливает умывальные принадлежности. К тому, что я каждое утро умываюсь и зубы чищу, вроде бы все уже привыкли, а некоторые и переняли эту привычку. Я никого не заставлял, просто на вопрос, зачем я этим занимаюсь, ответил, что подобные процедуры меня бодрят.