Яростные одержимости
Шрифт:
— Отпусти, и я соберусь.
Вместо этого Тао поднял её ногу и вошёл в тело.
— Не часто мне удаётся заниматься с тобой утренним сексом. — Он трахал её жёстко и быстро, утопая в чувствах и ощущениях, которые вибрировали по связи. Потом поцеловал место укуса. — Душ, потом завтрак.
— Ты иди, а я догоню. — Примерно через час или около того.
— Давай, я голоден, ты голодна. — И он хотел поделиться новостью со стаей, что он и Райли связаны. Она издала многострадальный вздох.
— Ладно.
Быстро приняв душ, они начали
— Ладно, что ты с ним сделала?
Подняв взгляд от туфель, Райли моргнула.
— С чем?
— Не надо. Просто скажи мне, где оно.
— Тебе очень нужно конкретизировать.
Он стиснул зубы.
— Моё кольцо с ониксом. Ты взяла его. Верни.
Она склонила голову набок.
— Я никогда не видела, чтобы ты носил кольца.
— Я его не ношу, но сохранил, потому что мама подарила мне его на восемнадцатилетие. — Оно имело сентиментальную ценность для его волка, но зверь не был так раздражён, потому что его забавляли выходки Райли.
— О, это очень мило с её стороны.
— И где оно?
— А где оно обычно лежало?
Натягивая носки, он сказал:
— Я положил его в верхний ящик комода.
— Тогда всё ещё лежит там. Не вини меня, если потеряешь кольцо.
Он закрыл глаза.
— Слишком рано, Портер, рано. Просто отдай его мне.
— Я хотела бы помочь, и хочу.
Тао выругался, засовывая ноги в ботинки.
— Ты заноза в моей заднице.
— Что ж, прошлой ночью ты был занозой, так что, думаю, мы квиты.
Вспомнив, каково это было, он улыбнулся.
— Я заявлял права на то, что уже принадлежит мне. Тебе понравилось.
Он обернулся на стук в дверь. Он привык к тому, что дети приходят по утрам, но стук был слишком сильным. Открыв дверь, он обнаружил там Альф. Его волк насторожился.
— Что-то случилось?
— Нет, всё в порядке, — сказал Трей. — Мы можем поговорить?
Тао отступил, чтобы пустить их, а затем подошёл к Райли и переплёл их пальцы.
— Доброе утро, — сказала Тарин, втянула воздух и улыбнулась, очевидно, понимая, что их запахи смешались. — Ну, черт возьми, не могу сказать, что удивлена. Поздравляю!
— Спасибо, — сказала Райли.
— Истинная пара? — спросила Тарин.
— Да, — подтвердила Райли.
Тарин развернулась к своей паре.
— Ты должен мне пятьдесят долларов, Флинстоун.
Тяжело вздохнув, Трей вытащил бумажник, передал деньги и объяснил Тао и Райли:
— Я поставил на то, что вам потребуется запечатление. Тарин настаивала, что вы истинная пара.
— Тебе не стоит ставить против меня. — Тарин пролистала долларовые купюры, пересчитывая их. — Я знаю своих товарищей по стае вдоль и поперёк. И теперь, когда ты стала парой Тао, официально одна из нас, Райли.
Тао выгнул бровь.
— Ты знаешь нас вдоль и поперёк? Тогда, пожалуйста, скажи, где она прячет то, что крадёт…
— Заимствует, — поправила Райли.
— …потому
Тарин похлопала себя по щеке.
— Эм, я не знаю. — Она похлопала его по руке. — Райли вернёт его. Когда-нибудь. — Повернувшись к Райли, она сказала: — Мы надеялись застать вас перед завтраком, чтобы немного поболтать.
Райли замерла, увидев их серьёзные выражения.
— Поболтать?
— Новости не плохие, — быстро добавила Тарин, уверенно подняв руки.
Трей расставил ноги.
— Мы хотим предложить вам должность Опекуна.
Райли дважды моргнула.
— Я прошу прощения, что?
— Ты и без того действуешь, как опекун, — сказал Трей. — Просто теперь всё будет официально.
Опекун наблюдал и контролировал детей в стае. Альфы предложили ей такую должность, только если бы верили не только в её способность защитить детей, но и в то, что она не причинит им вреда. Хотя Тао сказал, что Тарин, вероятно, предложит ей эту должность, Райли не была убеждена, поскольку не ожидала от них такого уровня доверия. Теперь это стало для неё настоящим шоком, поскольку…
— Декстера чуть не похитили из-за меня.
Тарин фыркнула.
— Его чуть не похитили, потому что у Рамона поехала крыша. Ты заметила, что он исчез, нашла его и спасла. Если бы ты не добралась до него так быстро… — Тарин замолчала и покачала головой. — Давай не будем думать об этом. Ты не виновата в том, что произошло. Ты герой часа, и мы хотим, чтобы ты стала Опекуном.
Когда Райли пришла в голову одна мысль, она спросила:
— Будет ли это означать, что Тао потеряет свою должность телохранителя?
— Нет, — ответила Тарин. — Это означает, что вы сможете проводить вместе достаточно много времени.
Тао улыбнулся, ему чертовски понравилась эта идея.
— Эта должность тебе подойдёт, — сказал он Райли, но она прикусила губу, колеблясь.
Трей нахмурился.
— Могу я спросить, почему ты так неохотно присоединилась к нашей стае?
Райли почесала затылок.
— Это означало бы официальный уход из стаи — шаг, который очень похож на отказ от дядей.
Но если и было что-то, чему научило её недавнее пребывание там — для неё в стае Эксэдес нет места. Более того, она больше не чувствовала там как дома. Территория стаи Феникса стала домом.
Тарин понимающе кивнула.
— Ну, теперь, раз ты в паре с Тао, ты официально член стаи — не потому, что ты кого-то бросаешь, а потому, что ты влилась в стаю. — Тарин потёрла руки. — Итак, хочешь получить эту должность? Это не означало, что только ты будешь с ними — всем нравится проводить с ними время, и у тебя есть своя жизнь. Это просто означает, что ты их голова. Вполне логично, что это будешь ты. Во-первых, Саванна и Декстер признают авторитет только в тебе. Хорошо ведут себя с тобой, но только потому, что не хотят тебя разочаровывать. Во-вторых, не думаю, что ты захочешь, чтобы кто-то ещё присматривал за ними.
Идеальный мир для Лекаря 12
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
