Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Принц Ольденбургский, П. Г. (1812-1881) - сенатор, член государственного совета, с 1841 по 1859 год состоял президентом Вольно-экономического общества; председатель главного совета женских учебных заведений.

..в отличие от крепостных "поневниц", она носила красную юбку, какие в нашем месте носили однодворки...
– Понева - домотканая шерстяная юбка южновеликорусских крестьянок. Однодворец - государственный крестьянин, владелец одного двора. Однодворцы вышли из низшего разряда военных служилых людей Московской

Руси.

Претекст (устар.) - предлог, повод к чему-нибудь, вымышленная причина (от франц. pretexte - предлог).

Сколотни, сколотины (обл.) - сбитое из сметаны нетопленое масло.

Пахтанье (пахта) - остаточный продукт, получаемый при сбивании сливок и сметаны в масло.

Проскомидия (церк.) - первая часть обедни.

Дулеба (обл.) - бестолковая, невежа.

.."князем восходил" брошенный "в грязь" овес.
– Имеется в виду русская пословица: "Сей овес в грязь, будет князь".

Водить танки (обл.) - водить хоровод.

Игра в казанки (обл.) - игра в бабки.

Навздрых - навзрыд.

Лобанить - здесь в значении: бить.

Пострекать (обл.) -посечь, похлестать.

Орарь - часть дьяконского облачения, перевязь по левому плечу.

Киселев, П. Д. (1785-1872) - граф, член государственного совета, член секретного комитета по крестьянскому делу, министр государственных имуществ. С 1856 по 1862 год-русский посол в Париже.

Лагуны - бочки. Стр. 237. ..тогда соль составляла "правительственную регалию". Регалия - здесь монопольное право правительства на производство соли.

..ели сныть несоленую.
– Сныть (обл.) - трава, из которой крестьяне делают ботвинью.

("У Тургенева мужик говорит, что надобно осиротелую девчонку взять. Баба отвечает: "Нам самим сныть посолить нечем". А мужик, говорит: "А мы ее несоленую!" - и девчонку взяли.) - Имеются в виду следующие слова из стихотворения в прозе И. С. Тургенева "Два богача": "Возьмем мы Катьку, говорила баба, - последние наши гроши на нее пойдут, - не на что будет соли добыть, похлебку посолить...
– А мы ее... и не соленую, - ответил мужик, ее муж". Как видно из текста, в произведении Тургенева слова "сныть" нет.

Потылица (обл.) - затылок, загривок.

Аскретки (обл.) - здесь: обломки.

Тукманка (обл.) - удар в голову костяшками пальцев, либо легкий удар кулаком.

Ночвы, (обл.) - неглубокое деревянное корытце, лоток.

Обрушать (обл.) - обдирать зерно на мельнице.

Поличье (обл.) - здесь: улика, вещественное доказательство.

Хлопочки (обл.) - отрепье, клочки материи, тряпки.

Артос (или артус, церк.) - квашеный, кислый хлеб, освящаемый в первый день Пасхи.

Абандона - покинутая (от фр. abandonner-покидать).

Посконь (обл.) - здесь: конопля.

..в серой мгле повторялось все то, что было и в оны дни у колодца Ливанова.
– Имеется в виду содержание гл.4 "Песни Песней"

Соломона.

Туезок (туесок) - бурачок, берестяное ведерко с тугою крышкой и дужкой на ней.

Братья Давенпорты - Вильям (1842-1874) и Ира (род. 1840) мистификаторы; изображали медиумов и давали сеансы спиритизма во многих странах.

..приняв такие очертания, как баснословный пард или перуносный змей с лапами...
– Пард или пардус (стар.) - зверь кошачьего рода, барс, леопард; Перун (старослав.) - бог грома и молнии.

..Николай Антонович Ратынский ..говорил мне будто Тургенев с тети Полли нарисовал в своем "Помещике" ту барыню, о которой сказал, что она "была не вздор в наш век болезненный и хилый". Ратынский, Н. А. (1821-1887) писатель, был цензором, членом совета по делам печати; наиболее известны его произведения: "Иезуиты", "Памятная книжка Орловской губернии", "Двор и правительство России сто лет тому назад"; цитата в кавычках - стихи Тургенева из поэмы "Помещик" (XIV строфа).

Победоносный, светлый взор, - Все в ней дышало древней силой.
– Лесков не совсем точно цитирует стихи Тургенева из поэмы "Помещик" (XIV строфа): у Тургенева - "дивной силой".

..в Орле это тогда было в моде между дворянством (с чего и написана Лиза у Тургенева)...
– Имеется в виду героиня романа "Дворянское гнездо" Лиза Капитана.

Этот врач был француз, с качествами известного по пьесе Дьяченко французского гувернера - m-r Дорси...
– Дьяченко В. А. (1818-1876) плодовитый третьестепенный драматург; Дорси - персонаж его пьесы "Гувернер" (1864); наиболее известна драма Дьяченко "Жертва за жертву".

..и в гербе у него стояли многозначительные слова: "не по грамоте". Княжеский титул в некоторых дворянских родах передавался по наследству от древних владетельных князей "Рюриковичей"; с XVIII века титул князя давался также по указу царя - "по грамоте".

Квакерша - член христианской протестантской секты, основанной в Англии в середине XVII века.

Промзглая - здесь: душная, затхлая.

"Лечебник штаб-доктора Егора Каменецкого".
– О. Каменецким в 1804 году была напечатана книга "Краткое наставление о лечении болезней простыми средствами"; наряду с полезными советами, в книге содержится целый ряд нелепых рассуждений; издавалась книга много раз и распространялась министерством внутренних дел.

Концертино - ручная хроматическая гармоника, обычно шестиугольной формы.

Титания, дорассветная Титания, которая еще не видит, что она впотьмах целовала... осла!..
– Титания - персонаж пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь"; о том, как Титания, заколдованная царица эльфов, приняла превращенного в осла человека за своего возлюбленного, рассказывается в IV акте пьесы.

Ты Петр, и это значит: "камень".
– Имя Петр происходит от греческого petros - камень.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Ассимиляция

Демидов Джон
4. Система компиляции
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ассимиляция

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Наследник из прошлого

Чайка Дмитрий
16. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Наследник из прошлого

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Плюсы и минусы алхимии

Видум Инди
3. Под знаком Песца
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Плюсы и минусы алхимии

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод