Юджин
Шрифт:
Солнце уже было достаточно высоко, но его красно-оранжевые лучи всё ещё придавали небу прекрасный вид, а их отражение от вод Атлантического океана сильно било в глаза и слепило. Редкие облака имели причудливые оттенки от розового до тёмно-багряного, придавая какой-то волшебный вид всему вокруг. Мэри Джейн и арендованный автомобиль на фоне неба и солнца смотрелись тёмными силуэтами, окружённые яркими пятнами всех цветов радуги.
Это было прекрасное зрелище в это осеннее утро, обозначавшее начало нового дня. Юджин и Питер переглянулись и кивнули друг другу.
— Эй, Эм Джей, – весело позвал он девушку, что стояла, с недовольным видом,
— Уже всё? – спросила она, сверля их насупленным взглядом.
Её недовольство можно было легко понять. Она участвовала в приключении, можно даже сказать миссии по спасению жизни и практически ничего не делала. Более того, ей досталась самая тяжёлая во всём этом действе роль – ожидание. На протяжении нескольких очень долгих часов девушка была вынуждена просто сидеть в автомобиле и бороться со сном и усталостью. Такое времяпровождение никому не добавит настроения, тем более кому-то с таким же ярким и активным характером, как у рыжей красавицы.
— Да, – ответил вместо него Питер, придерживая двери, пока он сам аккуратно укладывал Коннорса на заботливо постеленное девушкой на полу микроавтобуса толстое одеяло.
— Как док? – последовал очередной вопрос от неё, когда Мэри Джейн подошла к ним ближе, чтобы посмотреть на их ношу.
— Всё хорошо, – ответил Юджин и поцеловал девушку в щеку. – Ты нам очень помогла, спасибо.
— Эм, да ладно, – отмахнулась она, застигнутая врасплох его благодарностью и поцелуем. Это было заметно по её чуть округлившимся изумрудным глазам и покрасневшей коже. – Поехали лучше, – быстро ретировалась красавица на место водителя. – Тут ветрено и холодно, а впереди ещё весь день.
Да, она была права. Впереди их всех ждал новый день их жизни.
Они с Питером оба ещё раз посмотрели в сторону океана. Сделали глубокий вздох и улыбнулись.
— Поехали, – кивнул Юджин, чувствуя умиротворение.
Долгое и выматывающее приключение было позади.
П.А.
? Собачка или же на английском «doggy style». Более привычное название американцам коленно-локтевой позы (лат. coitus a tergo). То бишь раком. Если кому так больше нравится.
? Comprendido (исп.) – понятно.
? Шайр (английский тяжеловоз) — британская порода лошадей-тяжеловозов. Лошади этой породы отличаются высоким ростом (165—185 см в холке, иногда до 219). Шайры в разное время ставили мировые рекорды как самые большие лошади и как самые высокие лошади. Название происходит от английского «шир» — графство.
? Не та сторона ума / The wrong side of smart (англ.) – известная фраза в США, означающая, скажем так, либо кого-то излишне умного, который на ровном месте найдёт себе проблемы из ничего, как раз потому, что много знает, либо альтернативно одарённого, который тоже найдёт проблем на ровном месте, но уже по обратным причинам. В любом случае, эта «сторона ума» окрашена в ярко выраженном негативном ключе.
Глава 27. Грязный Гарри. Часть I. (с картинками)
Ничто не вечно под луной, как говорил один классик, но дело было в том, что
(Джей Джона Джеймсон II)
По мнению этого упёртого и весьма эксцентричного журналиста, владельца, издателя и главного редактора газеты «The Daily Bugle» все люди в масках были преступниками. Раз носишь маску, значит что-то скрываешь. Раз что-то скрываешь, значит ты совершил какой-то аморальный поступок. Ну а раз совершил – преступник. «Л» – логика.
Другими словами, после Хэллоуина у Паука начала появляться плохая пресса. При всём при этом вообще на ровном месте. Вот просто с ничего. Юджин даже удивлялся таланту этого человека так извернуть ситуацию и факты, чтобы не исковеркать саму суть событий, но очернить участие Человека-паука. И не важно, что именно тот поймал, например, преступников, которые грабили магазин или лавку старьёвщика. Ну и что, что поймал? Он смог это сделать, потому что был с ними в сговоре! Спас человека из горящего здания? Никакой ты не герой, ведь именно ты сам его поджёг. Когда? Зачем? Почему? Не имело значения. Ты в маске, значит преступник по умолчанию.
Примерно с такими случаями приходилось сталкиваться Питеру. Хорошо ещё, что работать на этого человека, продавая ему фото для порочащих статей, Паркеру не было нужно. Подработка ассистентом у Коннорса вполне покрывала невеликие расходы на жизнь дружелюбного соседа.
Вот только жаловаться и испытывать недовольство на такой поворот событий его другу это никак не мешало. И чаще всего негодование тот высказывал ему, когда они отдыхали после тренировок в кафе или у него на квартире.
После благополучного разрешения ситуации с Ящером, прошло ровно три недели. Впереди их ждал День Благодарения, который праздновался в США каждый четвёртый четверг ноября, выпавший в этом году на двадцать пятое ноября и открывавший так называемый сезон праздников.
Они сидели в небольшой закусочной и с удовольствием угощались чизбургерами с колой. Все разговоры о вредности обоими отметались в сторону со скорость. света. С их метаболизмом и регенерацией им от этого ни лишних калорий, ни вреда не было. Наоборот, после весьма энергозатратной тренировки для них была необходима дозаправка, чтобы дожить до следующего приёма пищи.
События после поимки и спасения Коннорса потекли очень ровно и спокойно. По крайней мере для Юджина. Питер, конечно, умудрялся найти приключения на то место, где спина заканчивала своё благородное название, как говорил Изя Вассерман, но они не были чем-то серьёзным. Мелкие стычки, а чаще всего вообще без них обходилось.
Расследование с похищением и погромом в лаборатории Нью-Йоркского университета зашло в тупик. Это неимоверно бесило страховую компанию, но поделать никто ничего не мог. Страховщики попытались подёргать Гвен, но тут вмешался уже капитан Стейси и тех словно ветром сдуло. Вначале, конечно, страховщики возмутились, но, когда все полицейские города начали останавливать автомобили любого из сотрудников этой страховой компании за любое, даже самое незначительное правонарушение, намёк был понят ясно и чётко.