Юмористические рассказы
Шрифт:
– По два или по три! – рассмеялся Джонс. – Да знаете ли вы, дорогой мой, что у меня в моем ящике от рояля сиживало по полудюжине ребят? Сначала мы ужинали, потом играли в карты. Вот! А кроме того – в шарады, в фанты и черт его знает во что еще! Ах, что это были за ужины! Клянусь Юпитером, Робинсон, вы, горожане, испортившие себе пищеварение всякими изысканными яствами, и представления не имеете, с каким аппетитом человек может уплетать картофельные очистки, корку засохшего пирога или...
– Ну, если уж говорить о грубой пище, – перебил его Робинсон, – то, полагаю, и я
– Свиное пойло! – вскричал Джонс, стукнув кулаком по столу. – Да если хотите знать, свиное пойло больше устраивает меня, чем...
Внезапно он замолчал, с легким удивлением глядя на появившегося у стола официанта.
– Что вы желаете заказать к обеду, джентльмены? – спросил тот.
– К обеду? – переспросил Джонс после минутной паузы. – К обеду? О, что-нибудь! Все равно что!
Я никогда не замечаю, что я ем. Дайте мне немного холодной овсяной каши, если она у вас имеется, или кусок солонины. Впрочем, подавайте что хотите – мне это совершенно безразлично.
Официант с бесстрастным видом обернулся к Робинсону.
– Принесите и мне холодной овсяной каши, – сказал тот, метнув вызывающий взгляд на Джонса, – если найдется – вчерашней... Немного картофельных очистков и стакан снятого молока.
Наступило молчание. Джонс глубже уселся в кресло и сурово взглянул на Робинсона. Несколько секунд мужчины смотрели друг другу в глаза – вызывающе, неумолимо и напряженно. Затем Робинсон медленно повернулся в кресле и окликнул официанта, который удалялся, повторяя про себя названия заказанных блюд.
– Вот что, милейший, – сказал он, сурово нахмурив брови, – пожалуй, я немного изменю заказ. Вместо холодной овсяной каши я возьму... гм... да, я возьму горячую куропатку. Можете также принести мне парочку устриц и чашку бульона (а-ля тортю, консоме или что-нибудь в этом роде). Кстати, подайте уж и какой-нибудь рыбки, кусочек стилтонского сыра, немного винограду или грецких орехов.
Официант повернулся к Джонсу.
– Пожалуй, я закажу то же самое, – сказал Джонс и добавил: – Не забудьте захватить бутылку шампанского.
И теперь, когда Джонс и Робинсон сходятся вместе, они уже никогда больше не предаются воспоминаниям о бочонке из-под дегтя и о ящике от рояля.
ОБРАЗЧИК ДИАЛОГА,
при помощи которого легко показать, каким образом можно навсегда излечить заядлого фокусника от пристрастия к карточным фокусам
Присяжный фокусник, которому после партии в вист наконец удалось хитростью завладеть карточной колодой, говорит:
– Вам когда-нибудь случалось видеть карточные фокусы? Сейчас я покажу вам один, очень интересный. Возьмите карту.
– Благодарю вас. Мне не нужна карта.
– Да нет. Возьмите одну карту, любую, какую хотите, и я скажу, какую именно вы взяли.
– Кому
– Да вам скажу, вам. Я угадаю, какую именно кар ту вы взяли. Поняли? Берите же карту.
– Любую? ™ Да.
– Любой масти?
– Да, да.
– Ну, хорошо. Погодите, я должен подумать. Дай те мне... Ну, скажем, дайте мне пикового туза.
– Господи боже ты мой! Да вы должны сами взять карту, из колоды.
– Ах, из колоды? Это другое дело. Давайте колоду. Ну, вот! Взял.
– Взяли?
– Да, взял. Это тройка червей. Ну что? Вы так и Думали, что это она?
Черт возьми! Вы не должны были говорить мне, что именно вы взяли. Вы все испортили. Ну, ладно. Начнем сначала. Возьмите карту.
– Есть. Взял.
– Положите ее обратно в колоду. Благодарю вас. (Тасует карты.) Раз! Два! Три! Готово! (Торжествующим тоном.) Ну что, это она?
– Да откуда мне знать, она это или не она? Я ведь ее не видел.
– Не видели! О господи! Да ведь вам надо было взять карту и запомнить ее.
– Ах, так? Значит, вы хотели, чтобы я ее запомнил?
– Ну да, разумеется! Берите карту.
– Отлично. Взял. Действуйте. (Фокусник тасует карты.)
– Раз! Два! Три! Что за черт! Скажите, вы поло жили карту обратно в колоду?
– Я? Зачем же? Я держу ее в руке.
– Боже милостивый! Послушайте. Возьмите одну карту, одну – понимаете? Посмотрите на нее хорошенько. Запомните ее. Потом положите обратно в колоду.
Поняли?
– Конечно. Только мне не совсем ясно, как это вы можете догадаться, какую именно карту я выбрал. Вы, должно быть, дьявольски ловкий парень.
(Фокусник тасует карты.)
– Раз! Два! Три! Готово! Вот ваша карта. Так или нет? (Наступает решающий момент.)
– Нет. Это не моя карта. (Это чистейшая ложь, но небо простит вас за нее.).
– Не та карта?!! Быть этого не может! Гм... Возьмите другую. Но только уж теперь хорошенько запомните ее, ладно? Я никогда не ошибаюсь. Я пробовал этот проклятый фокус на моей матери, на отце, на всех, кто приходил к нам в гости. Берите же карту. (Тасует карты.) Раз! Два! Три! Вот она!
– Нет. Мне очень жаль, но это не моя карта. Попытайтесь еще разок. Прошу вас. Может быть, вы немного возбуждены? Ведь я был таким ослом, так долго не понимал, в чем дело. Знаете что – идите посидите спокойно полчасика на веранде, а потом попробуем еще раз. Что? Вам пора домой? Какая досада! Это, должно быть, чертовски остроумный фокус. До свидания!
Из сборника «Романы шиворот навыворот» 1911г.
ПОМЕШАВШИЙСЯ НА ТАЙНЕ, ИЛИ ДЕФЕКТИВНЫЙ ДЕТЕКТИВ
Великий сыщик сидел у себя в кабинете. Он был в длинном зеленом халате, на отворотах которого виднелось с полдюжины секретных опознавательных значков.
Позади, на специальной вешалке, висело несколько пар фальшивых бакенбард.
Сбоку лежали очки – синие, черные, автомобильные.
В случае чего великий сыщик мгновенно мог бы до неузнаваемости изменить свой облик.