Юноша с перчаткой
Шрифт:
— Но это не помешало ему стать большим начальником, — говорю я.
Мама смотрит на меня вопросительно.
— Откуда ты это знаешь?
— От Юльки, — говорю я.
Приходит мой черед рассказывать. Но что-то еще мне надо узнать. Что-то важное… Очень важное…
— Почему вы это скрывали от нас? — говорю я. — От нас с Юлькой?
— Варя считает, что для Юльки так лучше, — говорит мама. — Она боится омрачить ее жизнь…
— А она не боится, что Юльке понравится ходить в рестораны и кататься по городу на машине?
— Что ты хочешь этим сказать? — спрашивает мама.
—
Снег все идет. За освещенным стеклом проносятся тени,
они кажутся темными. Снег шуршит по стеклу. Должно быть, подул ветер, потому что свет от уличных фонарей колышется на потолке.
Я еще не сплю, когда возвращается папа. А за ним тетя Варя. Я слышу их голоса в передней. Они обсуждают снегопад, и спектакль в „Таганке“, и планы на завтра, пока кто-то из них, вспомнив, что я уже сплю, не произносит: „Тссс!..“
А я не сплю. Я думаю о словах мамы: „Она боится омрачить ее жизнь…“ Это о тете Варе и Юльке. Нет, человек должен знать правду! Почему-то считается, если отец герой — это воспитывает, а если он подлец — это только омрачает жизнь. Нет, это тоже воспитывает! И закаляет против подлости… Только надо знать правду!
Они втроем пьют чай, и до меня доносятся смех и голоса. Наверное, опять вспоминают что-нибудь из тех лет… Когда-нибудь и я буду вспоминать студенческие годы. Наши рисовальные классы, Сурка и Вальку Тарасова, „капустники“ и зачеты…
Снег шел всю ночь и все утро. Движение транспорта было нарушено, и многие опоздали на первый час. А Валька Тарасов не пришел совсем.
И тогда меня осенило. Я нарисовала высотный дом, засыпанный снегом по самый шпиль, торчащую из-под снега лопату и полсапога. И под этим воззвание: „Все на помощь Тарасову!“ Это воззвание я пустила по столам, и все начали ставить под ним свои подписи. Их набралось много, и были совсем неожиданные. Всех очень развеселило это мероприятие, и на переменах мы разрабатывали план, как построимся и будем рапортовать. Командиром мы выбрали Гранда. А может, он сам себя выбрал, потому что любит командовать. Перемешались Компания, Общага и Протоплазма. Был один дружный курс, как в те дни, летом, когда мы ездили на сенокос, в Пеструшково.
Ах, это Пеструшково, зеленый рай! Деревня в глубинке, пятьдесят домов, и все на одной улице. Мы жили в дощатом бараке, построенном для сезонников, вроде нас. Над входом красовалась карандашная надпись: „Здесь отбывали срок и жарили(сь) на одной сковороде шестнадцать мучеников из МАИ“. Эту сковороду они завещали нам, мы с трудом отчистили ее от копоти.
Мы копнили сено с девяти до двенадцати, а потом с двух до шести. Зато после ужина — свобода! И мы кипятили чай на костре, и гуляли под луной от деревни к деревне… Тогда мне казалось, что мы подружились навек, но начались занятия, и наш курс опять распался на Компанию, Общагу и Протоплазму.
И сейчас, когда мы набились в автобус и Гранд, шокируя публику своей испанской бородкой, затеял перекличку, повеяло тем, летним. А снег все валил, и окна в автобусе были залеплены снегом. Все давно забыли, что это моя затея, и я была этому рада. И еще
Высотный дом мы нашли легко, чего нельзя сказать о Тарасове. Нам сказали, что он на участке. Но участок был так велик, что Валька совсем затерялся. Горы снега высились во дворе высотного дома и вокруг него, хотя до шпиля было еще далеко. Среди снежных гор были прорыты тропинки к подъездам, словно кротовые ходы. Одна из таких тропинок привела нас к Вальке Тарасову. Он орудовал большой деревянной лопатой. Пальто на нем не было, только свитер и ушанка на затылке. Ему было жарко… И тогда мы построились, и Гранд гаркнул:
— Взво-од! Смирно!..
Валька поднял глаза и увидел нас. И, по-моему, он сразу увидел меня.
— Товарищ командующий! Подкрепление прибыло! — гаркнул Гранд.
— Вольно! — сказал Валька и засмеялся. Чувствовалось, что он рад и удивлен. — Работенка для вас найдется. Снегу у меня много, хватит на всех. Вот с лопатами дело хуже.
Он повел нас в подсобку и выдал орудия труда. Лопат действительно не хватило, и тогда мы решили, что будем меняться. Участок мы поделили, и работа закипела. Нам с красивой Ритой достался большой деревянный скребок с двумя рукоятками по концам. Это роскошное изобретение двадцатого века чем-то похоже на плуг. Может быть, тем, что у плуга тоже имеются рукоятки. На этом „плуге“ мы пахали часа три или даже больше. И хотя нас иногда сменяли, мы вскоре поняли, почему Валька Тарасов был без пальто. Всем было жарко. И хотелось пить, как тогда, на сенокосе.
И наконец Гранд скомандовал отбой. Снегопад продолжался, но двор высотного дома выглядел теперь совсем иначе. Белые копны снега снова напомнили мне Пеструшково. Валька Тарасов сказал, что ночью придет техника и вывезет снег. Он затребовал три комбайна, но ему обещают только два.
Все стали расходиться. Но тут кто-то вспомнил про Валькину хату. И он повел нас к себе. Когда мы стали спускаться по ступенькам вниз, я вспомнила Валькину частушку: „Я живу в высотном доме, но в подвальном этаже…“ Мы вошли и ахнули. Это была настоящая мастерская. По стенам висели Валькины работы, знакомые нам и совсем новые. Я знала, что Тарасов увлекается чеканкой, но только тут увидела, как здорово это выглядит на стене. И не просто на стене, а еще на черном обугленном дереве, которое служит фоном.
Здесь стояла раскладушка, застеленная тонким одеялом, как-то по-солдатски, стол и два стула. А на двери были нарисованы две скрещенные лопаты, перевитые похожим на змею шлангом.
— Это мой герб, — сказал Валька.
Он очень устал, но все же пошел нас проводить. Я сама не заметила, как все рассосались и мы остались с ним вдвоем.
— Слушай, а ты кумекаешь, — сказал он.
— Ты о чем? — я сделала вид, что не поняла.
— В общем, ты молодец… Я не умею благодарить, но я все оценил… И не вздумай меня разуверять, Детка.