Юные умельцы дома
Шрифт:
— Не сестра она ему, — говорит вдова. — Его сестра на дне морском, оттуда прислала она тебе платок в изголовье, надеясь, что ты ее брата пожалеешь. А жена твоя — злая колдунья Сюоятар.
Получив от вдовы такие известия, вернулся сын короля домой и весь день думал, пока не наступила снова ночь. Девушка опять отпросилась из моря подарок королевичу отнести — рубашку, серебром и золотом вышитую. Заковали ее в серебряные цепи и отпустили на берег. В полночь поднимается она из пучины — на пять верст звон слышен — и садится на верхней ступеньке каменной лестницы. Платье на ней все серебром-золотом переливается.
— Отнеси в изголовье королевичу эту рубашку.
Взяла Пятнашка рубашку в зубы и доставила ее в спальню королевского сына, как и было велено. Проснулся наутро королевич и увидел в изголовье золотую рубашку, удивился и спрашивает у жены:
— Кто это мне такую рубашку под подушку положил?
— О муж мой любимый! — говорит Сюоятар. — Сама-то я дремлю, а руки мои работают — они и шьют, и вяжут, а ты все спишь-посапываешь.
Тут и слуги явились, докладывают:
— Дорогой господин, королевский сын! Все еще жив парень среди змей Да гадюк, все еще старшая змея его на хвосте баюкает!
— Ну, выпустите его, раз не едят змеи, — отвечает королевич. Он приказал слугам выйти, надел на себя найденную утром рубашку и отправился снова к старушке-вдове, думая про себя: «Не моей это жены работа, она такого не умеет». Пришел он к вдове и говорит:
— Ты скажи мне, добрая вдовушка, что за чудо такое — прошлой ночью в изголовье моем платок вышитый появился, а нынче вот эта золотая рубашка?
— Да и впрямь чудо, сынок, — отвечает вдова, — вторую ночь выходит из моря прекрасная девушка на мое крылечко, платье ее золотом сверкает, серебром переливается, и такая она красавица, такая красавица, что ни в песне спеть, ни словами сказать. Второй раз приносит она для тебя подарочек. Это и есть твоя настоящая невеста, а та, что ты за жену почитаешь, — злая колдунья Сюоятар.
Захотелось королевскому сыну взглянуть на ту, которая ему такие подарки приносит, и говорит он вдове:
— Как бы мне поймать эту красавицу, если она еще раз из моря покажется?
— Должна она еще последний подарок тебе принести, — отвечает вдова, — но потом придется ей стать женой сына морского владыки. Сходи-ка ты в кузницу, вели кузнецам выковать тебе крепкую косу да длинную железную цепь и приходи сюда ночью стеречь. Как увидишь, что девушка из моря на берег выходит, сразу ее цепью опутай, а косою обруби оковы, что за нею из моря тянутся. Но не отпускай ее, кем бы она ни обернулась, все косой секи, и станет она наконец опять человеком.
Пошел королевский сын в кузницу, выковал там себе косу и цепь и под вечер спрятался у каменных ступеней,
Ждет-пождет он, все нету никого. Наконец в самую полночь слышится издалека серебряный звон, и выходит из моря девушка, такая красавица, что и в песне не спеть. Садится она на ступенечку и с собачкой заговаривает:
— Ты крадись, крадись, Пятнашка, отнеси эти расшитые штаны к изголовью королевского сына!
Выскочил тогда королевич из укрытия и бросился к девушке, как вдова учила. Красавица сразу в море попыталась кинуться, но королевич начеку был, опутал девушку железною цепью, не дал ей сбежать. Схватил затем косу и порубил серебряные оковы, так что те обратно в море упали. Девушка опять от него убежать старается, то в червя ползучего обернется, то в комара, то в ящерицу. И змеей-то она была, и веретеном, и скалкой, но королевский сын всех тварей косой посек, не отпустил, пока не стала она снова девушкой, такой же прекрасной, как и раньше.
— Что вы от меня хотите, королевский сын? Все равно меня Сюоятар съест… — сказала девушка.
— Не бойся, — отвечает королевич, — ей во дворце недолго осталось жить, а ты с единственным братом своим встретишься, я уже освободил его.
Отвел он девушку в дом к старой вдове, где и провели они ночь. Утром оставил королевич красавицу на попечение старушки, а сам отправился в замок. Спрашивает его жена:
— Где-то бродит мой муженек, о хозяйстве своем не заботится?
— Не беспокойся, не оставлю тебя более, — говорит королевский сын, а сам слугам приказывает: — Истопите железную баню. Под порогом выройте яму в три сажени, налейте туда смолы и зажгите, а сверху положите красный половик, а от порога бани до самого дворца синее сукно постелите, по нему и отведете жену мою в баню.
Слуги все исполнили в точности и повели злую Сюоятар париться, как и принято вести жену королевича: кто подол за ней несет, кто под ручку поддерживает. Пришли к двери бани, а Сюоятар и говорит:
— Не надо меня дальше вести, я сама на порог прыгну, а оттуда на полок.
Но слуги не пускают ее, уговаривают словами ласковыми:
— Единственной жене королевского сына только по гладкому мостку, по красному сукну ступать?
Шагнула Сюоятар на красный половик, а слуги мигом сукно из-под ног ее выдернули, и свалилась колдунья в кипящую смолу, да там и осталась. Но, сгорая, выдрала она клок волос с головы, швырнула из ямы и крикнула:
— Станьте, волосы, гнусом назойливым, тварями скользкими, червями могильными, всем людям на мучение вечное!
Избавившись от Сюоятар, привел королевич во дворец ту красавицу, что из моря вышла, и назвал своей невестой. Стали в замке свадьбу играть. Брата красавицы сделал королевский сын своим первым помощником и отдал ему половину своего богатства за то, что такую красивую сестру привез.
Вот и сказка вся.
ДЕВЯТЬ ЗОЛОТЫХ СЫНОВЕЙ