Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– О, у ребят это просто получается само собой. К тому же Дарси тоже тренировал их вместе со мной.

– Нет, Джек у нас главный командир, – возразил Дарси. – Он чувствует себя в строю как рыба в воде.

– Это замечательно! Но все же я надеюсь, что вы не попадете на войну, – заключила Мэрион.

– А если и попадем, то покажем, на что мы способны, – сказал Дарси, когда Мэрион ушла.

– Это точно! – воскликнул юный капитан.

Оказавшись в городке, Мэрион решила сходить за покупками и направилась к лавке, хозяином которой был Лемюэль Блэквуд, один из самых старых торговцев в этой

части страны.

Лавка Блэквуда всегда была полна товарами на любой вкус, но война нанесла урон торговле, и теперь ассортимент оскудел; многое было просто непригодно для продажи.

– Как поживаешь, Мэрион? – спросил лавочник, как только девушка вошла. Он знал ее с детства.

– Как вы, мистер Блэквуд? – спросила она в ответ.

– Не так уж плохо для старика, Мэрион, здоровье пока не подводит. Хотя торговля никуда не годится.

– Война отняла деньги у людей.

– Да-да! Это ужасно. Иногда мне кажется, что это никогда не закончится.

– Как вы думаете, мы победим, мистер Блэквуд?

Мужчина медленно покачал головой.

– Когда-то я надеялся на это, Мэрион. Но сейчас наши лучшие бойцы убиты. Север может найти себе новых солдат, а у нас, кажется, не осталось никого, кто мог бы пойти на фронт.

– У вас есть еще такой же ситец, как я брала пару недель назад?

– Нет, как я ни старался, не могу его достать.

– Что вы собираетесь привезти из текстиля?

– Ничего из того, что я тебе раньше показывал. Я пытался достать кое-что на прошлой неделе, но у оптовиков нынче пусто, и никто не может сказать, когда что-нибудь появится. Их бизнес так же развалился, как и мой. Два лучших склада, с которыми я работал, обанкротились.

– Тогда, пожалуйста, покажите мне еще раз то, что у вас есть. Нам с матерью пойдет что угодно, даже то, что вышло из моды. Мы будем носить это во славу Юга.

Мистер Блэквуд улыбнулся:

– Ты такая преданная девушка, Мэрион. Как приятно видеть это в человеке, особенно, таком юном, как ты. Налицо хорошее воспитание.

– А если бы я была северянкой? – спросила Мэрион с хитрым блеском в глазах.

– По-моему, разницы не было бы.

– Вы считаете, люди должны быть верны своим убеждениям?

– Да, несмотря ни на что, они должны твердо стоять на том, во что верят. Мы думаем, что мы правы, и хотим защищать наши интересы. Они думают, что они правы, и борются за это.

– Но кто же прав?

Мистер Блэквуд пожал плечами.

– Давай будем верить в то, что Бог приведет нас к благополучному исходу. Если мы проиграем войну, я надеюсь только на то, что Север окажется щедрым, и Юг не потеряет все, что имеет.

– Но, говорят, генерал Грант [7] упрям. Он потребует с генерала Ли все, что только можно.

7

Генерал Грант – главнокомандующий армией северян в Гражданской войне.

– Не могу этому поверить. Мой кузен знает Гранта, и он считает, что Грант не такой жестокосердный, как о нем говорят.

– Некоторые считают, что если Юг будет побежден, Север обратит его в рабство.

– Да,

есть горячие головы, которые и не такое утверждают. Вчера ко мне заходил один человек, военный врач, доктор Макки. Так вот он заявил, что если мы проиграем, то солдаты Севера пройдут вплоть до Нового Орлеана, разграбят и сожгут каждую деревню, поселение или город на пути, и ни одна живая душа, никакие постройки не останутся в целости. Его заявления хватило, чтобы напугать некоторых до смерти.

– Военный врач, – повторила Мэрион. Она знала о встрече Джека с этим врачом на мосту. – Какой он из себя?

Мистер Блэквуд постарался как можно лучше описать офицера.

– А не было ли у него на одной руке негнущегося пальца?

– Был. Ты его знаешь, Мэрион?

– Я слышала о нем. Джек встретил его на мосту пару дней назад. Офицер так грубо приказал Джеку убираться с дороги, будто тот был рабом.

– Видимо, он настолько же упрям, насколько неблагоразумен. Я встречал его здесь пару раз, но понятия не имею, что он здесь делает. Он спрашивал меня об обломках корабля на утесе Гемлок.

– Что? – удивилась Мэрион.

– Да. Доктор Макки сказал, что слышал о крушении и хочет увидеть обломки.

– Это странно.

– Я спросил, почему он хочет их увидеть, но он не ответил.

Тут подоспели другие покупатели, и тему разговора пришлось сменить. Мэрион купила, что хотела, и ушла, присоединившись к Джеку по пути домой.

– Странно, что врач хотел посмотреть на обломки, – заметил Джек, услышав рассказ девушки. – Интересно, знает ли он что-нибудь о корабле и его пассажирах? Если знает, я хотел бы с ним поговорить, несмотря на его грубость.

Глава 9

Экспедиция доктора Макки

Спустя пару дней старина Бен готовился отплыть на лодке, когда к нему на причал пожаловал гость. Человек был одет в форму военного врача армии Конфедерации [8] , и это был именно доктор Макки.

– Доброе утро, сэр, – вежливо приветствовал его старик, как только доктор спешился и подошел к нему.

– Доброе утро, – коротко ответил врач. – Не подашь ли мне стакан воды? Я оставил свою фляжку в лагере и очень хочу пить.

8

Армия Конфедерации – армия южных штатов в Гражданской войне.

– У нас водица самая лучшая, сэр, – ответил старина Бен и отправился за чашкой. – Вы военный?

– Да, я военный врач, служу в пятом полку Виргинии [9] , – гость с любопытством огляделся. – Это твое хозяйство?

– Вроде как, сэр. Пристань принадлежит плантации Риванов, но мой бывший хозяин – да благословит его Господь, – освободил меня и разрешил пользоваться ей так долго, сколько захочется. Я живу вон в той хижине на утесе.

– Так значит, ты из рабов семьи Риванов?

9

В и р г и н и я – один из южных штатов США.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке