За гранью долга
Шрифт:
Набрав в грудь воздух, Том дикими глазами посмотрел на меня, потом — на своего сюзерена и, медленно выдохнув, еле слышно пробормотал:
— Нет. Ошибаться могу и я… Поэтому, пока я не увижу, чем все это закончится, слово я не заберу…
— Тогда принеси чересседельные сумки и начни седлать коней…
…Услышав плеск воды и звяканье сбруи, я поняла, что обе стороны пришли к какому-то согласию. И, решив, что время подумать у меня есть, принялась осмысливать полученную из их разговора информацию:
Милорд, значит, граф. Подданный Вильфорда
— Ваше высочество? — в поле моего зрения появилось лицо Молота, и я с удивлением поняла, что он — еще совсем мальчишка!
— Ха… — криво усмехнулся мой похититель и, совсем по-детски почесав затылок, перевернул меня лицом вниз. Череда едва заметных покалываний в спине и шее, и я снова увидела его лицо: — Все. Теперь вы снова можете и двигаться, и говорить. Приношу вам свои извинения и за похищение, и за способ, которым мне пришлось воспользоваться, чтобы вывезти вас из Свейрена…
— Уважающий себя дворянин сначала представляется… — с трудом пошевелив затекшими руками, процедила я. И попробовала встать.
— Кровообращение сейчас восстановится… — виновато буркнул мальчишка и, сообразив, что именно я сказала, густо покраснел: — Простите, ваше высочество! Аурон Утерс, граф Вэлш…
Если бы я не лежала на земле, то, наверное, потеряла бы равновесие: для меня фамилия «Утерс» ассоциировалась с мощными, кряжистыми воинами с окладистыми бородами и могучими плечами, способными одной рукой выламывать крепостные ворота, а второй — сдерживать натиск тяжеловооруженной конницы! А еще с честью, достоинством и верностью своим принципам!
Нет, шея и плечи у этого графа вполне соответствовали образу, а вот план по спасению своей семьи, еле заметный пушок над верхней губой и мокрые, коротко стриженные белобрысые волосы — нет!
— Утерс? — стараясь дать себе время на раздумья, «удивленно» поинтересовалась я. И, сморщив нос, презрительно усмехнулась: — Не может быть. Если верить легендам, то мужчинам из этого рода и в голову не придет умыкнуть беззащитную девушку из-под крыла ее матери! Мне кажется, что вы — обычный самозванец…
Мальчишка сжал
— Ваше высочество! У вас есть десять минут на то, чтобы вымыться и переодеться… Предупреждаю, что такой возможности у вас не будет как минимум следующие двое суток… И еще… Не пытайтесь, пожалуйста, сбежать — это у вас все равно не получится…
— Подайте мне руку… — потребовала я и, оперевшись на покрытую мозолями от меча ладонь, встала.
Мда. Ни о каком бегстве не могло быть и речи — меня качало, как ковыль на ветру, а в глазах мелькали какие-то яркие пятна.
— Позвольте проводить вас к воде… — сухо произнес граф Вэлш и, дождавшись, пока я сделаю первый шаг, двинулся к залитому водой берегу…
— Вот комплект чистого белья, шоссы и колет. Одежда — мужская, да и размер великоват, но другой у нас нет… — остановившись в шаге от воды, сказал он. — Если вы выстираете свое платье, то до вечера оно высохнет, и завтра с утра вы сможете переодеться. Поторопитесь — кони оседланы, мы ждем только вас…
— Я не собираюсь мыться в присутствии мужчин, не собираюсь переодеваться в мужскую одежду и не собираюсь куда-то ехать!!! — помимо воли вырвалось у меня. — Верните меня во дворец, и я постараюсь сделать все, чтобы вам не отрубили голову…
— Простите, ваше высочество, но вам придется сделать все, что я сказал… — тоном, не допускающим ослушания, приказал(!) мне(!) этот наглый мальчишка. — От вас плохо пахнет. Если бы этот аромат не вызывал нездорового интереса у всех встречных и поперечных, то я бы не настаивал. А так… если вы не пойдете мне навстречу, то мне придется вам помочь…
— Вы… меня… разденете… и… помоете? — постаравшись, чтобы в моем голосе чувствовалось презрение, фыркнула я.
— Да.
— Вы не посмеете ко мне даже прикоснуться…
— Уверены? — приподняв одну бровь, осведомился мой похититель. — Простите, что напоминаю, но несколько минут назад вы совершили достаточно продолжительную прогулку на моем плече…
Я сообразила, что ляпнула чушь. Однако отступать не захотела:
— Для того чтобы раздеться, мне нужна помощь служанки. И мыться я привыкла тоже с ее помощью…
— Я помогу расшнуровать ваш корсет… — слегка покраснев, твердо ответил он.
«О… Смущаемся… — я мысленно поздравила себя с первой победой. — Мальчик! Ты зря трепыхаешься! Уже сегодня вечером ты доставишь меня к ближайшим городским воротам! И, не замечая, как тебя заковывают в кандалы, будешь влюбленно смотреть мне вслед!»
— Будьте так любезны… — повернувшись к нему спиной, попросила я…
Отсутствие сноровки Аурон Утерс с лихвой компенсировал энтузиазмом — не прошло и минуты, как я, оставшись в одной нижней рубашке, стояла у кромки воды и, глядя на глядящего куда угодно, кроме моего тела, мальчишку, изображала капризную и избалованную принцессу: