Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сын мой, ты рассуждаешь, как убийца, — Алдора с трудом подавила внезапно вспыхнувший гнев. — Нет и не может быть удовольствия в том, чтоб лишить жизни законного правителя… да кого бы то ни было.

— Но он мерзавец!

— Так не стоит уподобляться ему. Мы должны свершить правосудие, а не убийство из мести.

— Вы правы, матушка, — сдался Рейлор. — Я только хотел сказать, что даже окажись рассказ Тэссы ложью, то и в этом случае Йеланд заслужил бы смерть одним этим деянием. Сожри меня Изгой за такие мысли, но я почти жалею, что мы победили и выкинули дайрийцев. Малтэйр никогда

не поступил бы так!

— Не поступил бы, — согласился Эдан. — Если судить по рассказу Тэсс, он оказался куда лучшим королем для Элара, чем Йеланд…что, конечно, не оправдывает захват чужой страны.

— Ладно, дети мои, нам пора собираться, — напомнила Алдора. — Время разговоров закончилось.

— И то верно, — кивнул Рейлор.

Правда, под сборами старший сын, похоже, понимал очередную проверку умения обращаться с кинжалом, запрятанным в рукаве. Несколько недель Рейлор тренировался незаметным движением извлекать и перехватывать оружие. Вместе с ним упражнялись и Лан с Эданом: то ли просто не желая отставать, то ли в тайной надежде лично вогнать клинок в сердце Ильда. Даже сама Алдора, не удержавшись, несколько раз попробовала этот прием с кинжалом.

— А у меня все-таки лучше выходит, — похвалился Эдан. — Может…

— Не начинай! — хором перебили его братья Таскиллы.

Эдан насупился, швырнул кинжал и отвернулся к окну. Алдора подошла к нему и обняла. По лицу Эдана было видно, насколько он удивлен. И немудрено, эна Таскилл и сыновей-то обнимала редко.

— Негоже так расставаться, мальчик. Кто знает, доведется ли нам свидеться после сегодняшнего. Не держи на нас зла, Эдан. Ты же сам понимаешь, что мы правы.

— Не правы, — возразил он, впрочем, порастеряв часть своей уверенности, возможно, от смущения. — Мне уже не страшно замарать руки, хуже не будет, а вы…

— Матушка, пора ехать, — нарочито громко перебил Рейлор.

Он стоял у дверей, всем видом изображая нетерпение. Однако, едва сделав шаг к выходу, он устремился к другу и крепко обнял его. Эдан, перешедший из одних объятий в другие, совсем растерялся.

— Это невыносимо! — пожаловался он. — Я ужасно злюсь на вас всех, но при этом сердце разрывается при одной мысли, что вы можете не вернуться сегодня вечером. А ведь надежды на обратное почти нет. Быть может… — он запнулся, — если уж решили, что обязательно Рейлор должен сделать это, то зачем ехать всем троим?

— Не может быть и речи о том, чтоб я осталась! — голос эны Таскилл стал ледяным. — А вот насчет Лана я с тобой согласна. Конечно, на приеме ждут всех Таскиллов, но вряд ли отсутствие младшего вызовет особые подозрения. Лан может сказаться больным.

— Прошу простить меня, матушка, но я поеду, — решительно возразил Лан.

— Как знаешь, сын мой, — женщина не стала спорить, лишь вздохнула про себя.

В карете все трое молчали и даже старались пореже смотреть друг на друга. Алдора беспрерывно теребила в руках веер из павлиньих перьев.

— Матушка, ради чего вы откопали эту реликвию? — поинтересовался Рейлор. — Я, конечно, помню, что веер, упавший на пол должен стать для меня знаком, но боюсь, что падение этого веера замечу не только я, но и все присутствующие. Вам не кажется, что

столь старинная и вычурная вещь привлечет слишком много внимания?

— Мне кажется, что веер твоей бабки Дайенны Таскилл может стать отличным символом падения тирана. Моя свекровь передала мне его вскоре после нашей с Арселом свадьбы. Ты прав, это реликвия. Реликвия рода Таскиллов. И, думаю, сегодняшний прием в Нианоне для нее — самое подходящее время и место.

— Ну не знаю, — протянул старший сын. — Символичность — это, наверное, важно, но по мне лучше бы вы все-таки роняли обычный веер из ткани, а не эту вычурную вещицу. Впрочем, решать вам.

— Я уже все решила, — отчеканила эна Таскилл.

В зале Теоры было слишком много света и слишком мало воздуха. Так по крайней мере казалось Алдоре, довольно долгое время не посещавшей пышных и шумных королевских приемов. Что ж, остается утешаться тем, что ей придется пробыть здесь не так уж долго. Правда, вряд ли после удастся отправиться в более привлекательное место. Скорее, наоборот.

Интриганы из Таскиллов и Линсаров вышли никудышние, а потому их нехитрый план был совсем прост. Эне Алдоре надлежало занять короля разговором и постараться увести его подальше от толпы. Рейлор же должен был держаться поблизости, дожидаясь момента, когда мать уронит веер. Именно в этот момент ему надлежало нанести роковой удар.

Первую часть плана удалось реализовать неожиданно легко. Женщине даже не пришлось придумывать повод для разговора с королем. Йеланд сам, едва завидя эну Таскилл, заспешил к ней и рассыпался в притворной радости от ее визита. С чего бы королю так радоваться им? Ни для кого не секрет, что Рейлора он терпеть не может из зависти, не выдерживая сравнения с первым рыцарем королевства, а Лана попросту не замечает. Ну, а уж до нее Йеланду и вовсе не было дела последние годы.

А тут его величество галантно подхватив Алдору под руку и отведя ее в сторону засыпал вопросами. Вопросы по большей части были пустой светской болтовней. Эна Таскилл поверить не могла, что Йеланд чуть ли не открыто выказывает пренебрежение всем остальным гостям ради возможности узнать о ее здоровье.

— А что нового у герцога? — король, казалось, не слушал ответов собеседницы, стремясь поскорее задать очередной вопрос. — Конечно, я мог бы расспросить его самого, но материнское сердце, наверняка, видит жизнь сына в особом свете.

Алдора насторожилась. Король явно выпытывает что-то о Рейлоре. В подтверждение ее слов, Йеланд не задал тут же дюжину новых вопросов, а молча и, казалось, настороженно ждал ответа на этот. Что ему известно? Может, шпионы что-то вынюхали об Эдане Линсаре. Если так, все довольно паршиво.

Усилием воли Алдора обуздала охватившее ее волнение, напомнив себе, что в их нынешнем положении глупо тревожиться из-за чего бы то ни было.

— Благодарю, ваше величество, — она склонила голову, лихорадочно соображая какую бы ерунду рассказать в ответ на неприкрытый интерес Йеланда к делам ее сына. — Герцог в добром здравии и расположении духа. Хотя, боюсь, немного заскучал от того, что с дайрийцами удалось справиться так быстро и легко. Благодаря вашим полководческим талантам, разумеется.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3