Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Значит, Веилас сбежал… за Предел?

— Вряд ли. Он не знал, как туда попасть. Я тоже пока не знаю. Давайте, я просто повторю то, что уже говорил. Я не могу знать, о чем думал Веилас. Я не могу точно знать, куда он сбежал. Совместный побег решили не устраивать. Веиласа в день побега я не видел с утра. Когда точно он отсюда сбежал — не знаю. С тех пор пошел четвертый день. Вышел он сразу в нужном направлении или где-то задержался — понятия не имею. Определенного места встречи не назначали. Когда планировали отправиться за Предел вместе, это вообще было ни к чему. Почему он решил

сбежать — тоже не знаю. А побегом его желание путешествовать — не считаю. Он совершеннолетний. Предполагать могу все что угодно, как и то, что он отправился обратно домой. Сам. Возможно, соскучился по озерам. Всё. Могу еще раз поклясться. В четвертый раз уже… Я есть хочу.

— Амалирос, это бесполезно. Твой брат действительно ничего не знает. — Тиалас изнемогал от этого топтания на одном месте. — Пусть поест. Твоя Мать права, сколько можно его мучить? Ты допрашивал его сразу, как только Веилас пропал, и допрашиваешь теперь каждый день. А мы так и не продвинулись. Ни на шаг. Веиласа видели в коридорах недалеко от пристани. Пропала парусная лодка. И всё. Твои разведчики обыскали уже почти все Подгорные Владения. Элермэ весть послать не может, что-то мешает. Значит, он или под землей, в или в море. — Озерный Владыка пытался понять поступок своего сына и не мог. — Мне остается только надеяться, что он жив.

— Тиалас, ты очень поверхностно оцениваешь способности моего брата. Я верю, что Аэрлис нам не лжет, откровенно, глядя в глаза. Но и правды не говорит. Ты вслушайся только, как он фразы выстраивает — ни одного лишнего слова. Конечно же, он не знает куда, зачем и как сбежал Веилас. Не знает точно, но может предполагать… Они могли ради такого дела предполагать от рассвета до заката. Вот, как раз на случай допроса. Я тебе предположил, ты мне предположил, и мало ли что мы тут напредполагали… Да, братишка? Давай я тебе пообещаю что-нибудь очень ценное. Что-нибудь, чего ты очень хочешь… В обмен на сведения обо всех ваших рассуждениях. Есть у тебя самое заветное желание?

— Нет… Я есть хочу. — Аэрлис с тоской посмотрел на пустой стол.

— Видите, что творит этот мелкий выползень? Ни за что не скажет, чего он хочет, чтобы я его этого не лишил. А кормить все равно придется… Ар Нитэль! Доставьте сюда с кухни пять, нет, десять блюд. Все равно чего, но много. Сейчас ты у меня поешшшь! Тиалас, Лаариэ, ставлю все свои тарлы на то, что именно мой брат подсказал вашему сыну, как обойти прямой запрет старшего. Ну, ты, государственная проблема, отвечай, подсказал же?

— Нет.

— Высказывал предположения, как это можно сделать? Намекал?

— Нет.

— Рассуждал вслух в присутствии Веиласа, как поступить вопреки приказу Матери!? — Амалирос навис над братом не хуже грозовой тучи. — Ну!?

— Нет. Ни в коем случае. Не намекал, не рассуждал, не советовал. — Аэрлис обернулся к Лаариэ и прижал руки к груди. — Владычица, я бы так никогда не поступил! Приказ Матери — священен. Всякая Мать заботится о своих детях и без причины не приказывает. Я это понимаю и повторяю еще раз: Я. Этого. Не делал!

— Лжет. — Повелитель Темных упал в кресло. — Вот теперь можно сказать точно: они сговорились, а мой брат водит нас за нос. Это идея…

Выигрываешь время для своего друга? Ты знаешь, где он?

— Я не могу знать, где он сейчас. — Аэрлис уже нервно кричал, собираясь закатить истерику. — Я не Единый Создатель, я не вижу на расстоянии!

— Ну, всё! Если этот тихоня орет, значит, с вашим сыном все в порядке. Это — предварительный вывод. А пока он будет есть, я, пожалуй, допрошу вас.

Ар Нитэль принес два первых подноса из десяти. Аэрлис набросился на мясо, показывая своим совершенно некультурным поведением, как он оголодал.

— Меня? Меня будет допрашивать Повелитель Темных? — Озерная Владычица не верила своим ушам.

Младший Арк Каэль даже от мяса оторвался. Из такого представления нельзя было пропустить ни слова, ни жеста.

— Не надо так удивляться, Прекрасная Лаариэ. Может среди моих вопросов будет такой, который подскажет нам ответ. Начнем. О чем Вы говорили с сыном сразу по прибытии?

— Так бы и сказали: расспрашивать… Мы говорили о поступке Веиласа. — Лаариэ не намерена была отчитываться с точностью до слова. — Обычный разговор, ничего особенного. И естественно, я спросила, как себя чувствует его Отец.

— Понятно. Отчитали. А он Вам рассказал о плачевном состоянии Тиаласа. Дальше я знаю… Вы остались беседовать с Супругом, мы с Веиласом и этим голодающим вышли в коридор. Аэрлис и Веилас сразу же ушли на нижние уровни. Почти сбежали. Как Вы высказали свой приказ? Если можно, повторите слово в слово.

— Так и высказала. Велела отправляться с первым же кораблем домой в Озерный Край.

— Так и сказали? Может быть, добавили что-нибудь? — Амалирос ухватил основную идею. Та лодка, которая пропала, если считать от моря, была самой что ни на есть «первой».

— Нет. Ничего больше… Ну, и чем ваши вопросы помогли?

— Не мешайте думать, Владычица. Какая основная стихия у Вашего сына?

— Воздух. — Тиалас выдохнул и прикрыл глаза. — Невыносимо. Что может быть хуже неизвестности?

— Только мой брат. — Аэрлис подумал и добавил. — Это — похвала, а не осуждение.

— Молчи! Ар Нитэль, проводите этого мясоеда отсюда. А то я опять лишусь брата и уже навсссегда! — Амалирос все понял. Оставалось только решить, что делать дальше. Выдать Веиласа или нет? Проблему следовало решать в спокойной обстановке. Тиаласа было жаль. Лаариэ было жаль меньше, но не то чтобы совсем не жаль… Если бы его дети пропали, он бы наверное попытался вычерпать море вручную. — Владычица, Вы как Мать чувствуете, все ли в порядке с Вашими детьми? Все живы?

— Живы. Но мало ли, что с мальчиком произошло? Может он… упал в расщелину в Ваших горах и умирает?

— В горах на парусной лодке с шестью веслами сложно упасть в расщелину. Застрянет. И не надо меня убеждать, что лодка могла сама отвязаться и уплыть. Это, между прочим, ладья, стоявшая у крайнего пирса — одна из тех, которыми пользуются для разгрузки тяжелых кораблей, чтобы они вошли в гавань, не сев на мель… Ладьи стоят по четыре, ступенчато, и замыкаются одной цепью, пропущенной через уключины. Цепь кто-то захлестнул петлей и завязал узлом. Догадываетесь кто? Я много раз повторял — Ваш сын.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life