За синими горами
Шрифт:
— «Древо мое — белая береза, душа моя — летящий лебедь», — вспомнилась мне строчка из песни, вычитанная в книгах Лоу.
— Береза? — зеленые глаза взглянули мне, казалось, прямо в душу. — Нет, едва ли…
— Это просто песня, — поспешила я пояснить.
— Для кого просто, для кого со смыслом, — не согласился Риниеритин, продолжая даже не присматриваться, а скорее даже прислушиваться к окружающим нас деревьям.
Бродили мы долго, обошли несколько платформ, перебираясь на них когда по мосткам, а когда и по воздуху, и тогда он вновь ненадолго брал меня на руки. Но тут же отпускал, едва приземлялся.
Я не очень
— Этот тянется к тебе чуть сильнее прочих, — пояснил Риниеритин в ответ на мой недоуменный взгляд.
— И что… мне с ним делать?
— Ветки точно ломать не стоит, — улыбнулся вампир. — А так — что захочется. Чаще бывать рядом. Чаще касаться — ладонями, всем телом. Возможно — даже разговаривать. Хоть мысленно, — добавил, уловив мое… мою неготовность к беседе с деревьями.
Спорить с последним эльвийским доридэ, который искренне хочет сделать подарок, не стала. Подошла ближе, приложила ладони к стволу. Постояла, пытаясь прислушаться.
— Сейчас я мешаю, ты вряд ли его услышишь. Да и музыка, огни, шум. Потом, когда не будет посторонних…
— Когда станет так одиноко, что я готова буду говорить даже с деревом? — я улыбнулась, но улыбка вышла несколько горькой.
— Все мы бываем одиноки. Порой — даже в бурном хороводе праздничного танца, — он чуть кивнул в сторону дома, откуда летела, заполняя сад, веселая музыка.
— А я ведь вас от праздника отвлекаю. Это ничего, что они все там, а вы здесь, со мной?
— Он не первый и не последний в моей жизни. А ты избегаешь на него даже смотреть. Так и не привыкла к местным обычаям?
— Да мне казалось, привыкла… Вы лучше расскажите мне про деревья. Мне говорили когда-то, что были эльвины, способные создать дом из живого дерева, уговорить его принять нужную форму. Вы так могли? Или это просто сказка?
— Мог. Правда, был такой дом размером с дерево, а не с эту башню. И уже во времена моей юности многие эльвины предпочитали дома из других материалов. Мы называли такие дома мертвыми, а они — более комфортабельными…
Музыка стихла. Резко, внезапно, словно оборвавшись. И голоса стихли. Не так резко, но все же. В воздухе застыло напряженное удивление. Даже Риниеритин, прервавшись на середине фразы, выжидающе обернулся в сторону дома.
И голос Анхена — негромкий, мерный, холодный — наполнил каждый уголок его дома и сада:
— Я еще раз приветствую всех гостей моего дома. Я бесконечно рад принимать вас сегодня — всех вместе и каждого в отдельности. Без любого из вас этот праздник был бы не полон.
Пауза. Ожидание. Продолжение:
— Но я вынужден сообщить, что несколько часов назад в приграничных водах Восточного океана была убита Арчара Иадара ир го тэ Ставэ. Решением суда она была лишена титула авенэи, и потому общенационального траура не будет. Светлейший Владыка будет рад, если город Илианэсэ, как и весь Эльвинорэлл, продолжит праздновать самый главный праздник года.
Вновь пауза. Минимальная, чтоб успели осознать, но не успели отвлечься.
— Но, — голос авэнэ все так же спокоен, мерен и всепроникающ. —
— И… — растерянно ищу слова, не зная, как относится к этой новости, — … что теперь?..
— Теперь? — светлейший Риниеритин вновь оборачивается ко мне. — Думаю, прогуляемся еще немного по саду. Даже уважая чувства хозяина дома, его гости не смогут испариться мгновенно. К тому же многие захотят лично выразить соболезнования… А потом Анхенаридит сам нас найдет.
— Хотите передать ему меня с рук на руки?
— Сейчас — даже несколько больше, чем раньше, — Верховный куратор вновь манит меня на аллеи сада, уводящие в чащу. Кивком головы, жестом руки. Не касаясь. — Думаешь, многие довольны столь резким окончанием Бала? А когда недовольство хозяину в лицо не выплеснуть… Лучше уж с рук на руки. Мне будет спокойней.
Анхен нашел нас где-то через полчаса. Поблагодарил Риниеритина за составленную мне компанию. И распрощался. Как мне показалось — излишне резко.
— Зачем? — интересуюсь недоуменно. — Он был так любезен, скрасил мое одиночество, развлек беседой…
— Да-да, такой милый любезный вампир. И должность ему моя к лицу, и дева…
— Анхен?
— И срывов у него не бывает, и ошибок он не совершает…
— Анхен, да что ты?
— Злюсь, что ж еще, — он в раздражении бьет рукой по ближайшему дереву. Вздыхает. — Ты, разумеется, права, он оказал услугу. И он, разумеется, прав, что ее оказал. Но почему каждый раз, когда между нами все летит к дракосу, а я еще и вынужден тебя покинуть, рядом с тобой тут же оказывается кто-то, кто в твоих глазах без изъяна хорош и в фас и в профиль?
— Но… — не в силах поверить в услышанное, — но почему летит, мы же вместе? Это просто бал, и ты сам говорил, я на нем и не нужна…
— Да при чем тут Бал, сгори он в пепел?!. Посмотри на меня, Ларис. Просто посмотри.
Я и так смотрю. Но он берет мое лицо в ладони, приближает свое — так близко, что я чувствую тепло его дыхания. Вглядывается в глаза. Отчаянно, будто пытаясь найти там нечто потерянное. Целует в губы — медленно, нежно, едва касаясь. И это приятно…
— «Приято», — повторяет он, будто слушал мысли, а не чувства. — Тебе просто приятно, — и столько горечи в этом. — И ты еще спрашиваешь, почему все летит к дракосу?.. Лар-ка-а… — он обнимает меня, прижимая к себе с какой-то отчаянной тоской. — Ну почему я никогда не могу тебя получить? Вот, кажется, здесь, в руках, и вся моя…
— Я здесь, Анхен. И я твоя.
— Но почему мне кажется, что я тебя теряю? Что вернусь — а тебя уже нет?
— А где же я? Неужели сбежала с Риниеритином? — пытаюсь свести все к шутке. Но тут же осознаю, — погоди, откуда вернешься?
— Я улетаю в Ичиасэ, Ларис. Должен присутствовать на церемонии прощания. Как глава дома Ставэ, как брат, как муж. Как тот, кто близко знал и хорошо помнит…
— Но разве ты глава? А Владыка?
— А Владыка — глава всего народа, он не может возглавлять какой-то отдельный дом… И он отрекся от нее. Он не полетит.