Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За тлеющим солнцем. Часть 1. Пекло
Шрифт:

– Нет. Тогда надо заплатить всем, люди и так на пределе. Зарплата задерживается. Если заплатим только одному, начнутся массовые "травмы", тогда точно встанем, финансирование перекроют, если еще и проверка нагрянет, – Майкл сел напротив Гранта в кресло.

– Черт тебя дери, Купер! – Найджел был на взводе, – где я возьму деньги?

Майкл неотрывно смотрел на Найджела, слегка приподняв одну бровь. Его прямой и вкрадчивый взгляд был красноречивее слов. Грант грязно выругался и плеснул еще спиртное в стакан.

– Хорошо… ладно! Я все понял! Будут деньги.

***

В

лагере Оливии и Чарльза полным ходом кипела работа. Девушка собиралась как можно скорее отправиться к неизведанным территориям и заполнить пустоты на карте. Чарльз не разделял ее энтузиазма:

– Лив, давай передохнем, останемся в этом лагере еще хоть на денек. Дорога выматывает, – он и еще пара солдат выгружали аккуратно завернутые приборы из повозки.

– Чарльз! Ну пожалуйста, ну одним глазочком, я так хочу поскорее испытать новый нивелир! Он с диоптрами, я еще ни разу не пробовала работать с таким! Оливия сложила руки у груди, словно умоляя брата позволить ей поиграть новыми игрушками.

Заведующий лагерем Джонатан Дав в горн протрубил обед.

Солдаты и офицеры собрались в большом шатре, который служил столовой. Поселение было своеобразным передовым лагерем. Солдаты совершали патрулирование. Джонатан Дав был заведующим, следил за наличием провианта и прочими житейскими нуждами. Всего в мобильном поселении насчитывалось около пятнадцати человек вместе с мистером и мисс Уокер.

За обедом Оливия и Чарльз познакомились практически со всеми обитателями. Шефство над солдатами держал майор Кристофер Бёрд. Крупный и высокий мужчина около сорока лет внушал ощущение надежности и благоразумия. Его добродушное лицо и искренняя улыбка располагали к себе. В общении он был весьма приятен, чувствовалось, что мистер Бёрд образованный человек. Чего нельзя было сказать о некоторых его подчиненных. Кристофер, однако, был к ним снисходителен.

Пообедав, Оливия направилась к своей палатке. Настроение было прекрасным, живописная природа прерий воодушевляла, Лив чувствовала щекочущее и будоражащее предвкушение чего-то нового в её жизни. Погруженная в свои мысли, девушка подошла к палатке. И вдруг увидела позади нее мальчика лет десяти. От неожиданности девушка вскрикнула, первым порывом ее было бегство, ведь это был индейский мальчик. Его длинные черные волосы, туго сплетенные в косу, блестели на солнце. Сам он был одет в одежду, явно ему не по размеру: серая рубашка и огромного размера поношенные брюки на подтяжках, штанины которых были подогнуты, бог знает, сколько раз. Оливия взяла себя в руки и, чтобы не наводить панику среди солдат, позвала стоящего неподалеку заведующего мистера Джонатана Дав.

– О, мисс Оливия, – старик улыбаясь подошел к девушке. – Должно быть Вас напугал мальчик. Не бойтесь, это Билли.

– Билли? – Оливия никак не могла скрыть своего шока и широко распахнутыми глазами уставилась на мистера Джонатана.

– Да, это наш Билли. Малыш, подойди, поздоровайся с леди, – старик подозвал мальчика и приобнял его за плечи.

– Здравствуй, леди, – индейский мальчик, задорно улыбаясь, подбежал к старику, радостно ухватил руку Лив

и затряс ее в приветственном рукопожатии. Он удивительно легко изъяснялся на чужом ему языке.

Лив осторожно высвободила свою руку из крепкой дружелюбной хватки Билли.

– Мистер Дав, – девушка впервые видела представителя индейского племени. – Что здесь делает этот мальчик?

– О, я тут пока живу! Жду брата. Старик хороший. Разрешает быть здесь, – Билли с любопытством разглядывал Оливию. – Леди красивая. Мне нравится. Волосы, как солнце на закате. Как листья осенью.

Девушка в свою очередь внимательно и с восхищением изучала мальчика. Ее поразило, как выглядит его смуглая кожа, его пронзительные темные глаза, блестящие длинные черные волосы в тугой косе, его дружелюбие и детская непосредственность, забавный акцент и умение изъясняться.

Старик Дав с улыбкой наблюдал за реакцией Лив:

– Он сам все расскажет, мисс Оливия. Ему нравится история своего появления в лагере, – Джонатан по-отцовски похлопал мальчика по спине.

– Я – Оливия, Билли. Можешь звать меня просто Лив. Так зовет меня брат, – девушка приветливо улыбнулась новому знакомому.

– Лив. Смешное имя. У тебя есть брат? У меня тоже есть! – Билли восхищенно глазел на девушку.

– Да. Он здесь, хочешь, я вас познакомлю? – Оливия не могла оторвать глаз от своего нового знакомого.

– Хочу, – мальчик вдруг опустил глаза и грустно вздохнул. – Я скучаю по своему брату. Наверно, он меня отлупит, когда вернется племя.

– А где он? – Лив хотелось коснуться плеча Билли, чтобы поддержать его, проявить участие, но она никак не решалась подойти к нему.

– Они все ушли за бизонами. Они вернутся опять сюда. Уже скоро, – Билли ковырял землю носком ботинка.

Оливии не терпелось узнать, как же мальчик попал в лагерь, но тут к ним подошел солдат:

– Эй, щенок, отойди от леди, ты пугаешь ее своей рожей! – он замахнулся для удара, девушка рванулась вперед, в попытках встать на пути солдата, но старик Джонатан опередил ее.

– Хватит, отцепись от парня! – мистер Дав строго посмотрел на солдата.

– Он меня не пугает, мы разговариваем, Вам не стоит беспокоиться, – Оливия старалась как можно миролюбивее сгладить сложившуюся ситуацию.

– Ненавижу этих… – солдат замолчал на полуслове, – краснокожих выродков.

– Прошу Вас прекратить это и впредь не употреблять подобных выражений, – сзади подошел Чарльз, – это всего лишь мальчик. И не стоит выражаться такими словами при моей сестре.

Солдат с некоторым презрением обвел взглядом Оливию и Чарльза, злобно глянул на мальчика и Джонатана:

– Хех, нашел себе новых защитников. Извините, мисс, – солдат натянул приторно сладкую улыбку и удалился к остальным.

Мальчик, похоже, немного испугался. Он стоял за спиной старика Джонатана и волчонком смотрел вслед уходящему солдату.

– Тебя здесь обижают? – Лив взяла мальчика за руку.

– Бывает, что хорошие люди злятся, а бывают просто злые люди. Все от того, что им самим кто-то сделал плохо. Это всегда так. Я не обижаюсь, – Билли посмотрел на Чарльза, – это твой брат?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Право на жизнь

Ледова Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на жизнь

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды