Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За Тридевять Земель
Шрифт:

Фарный костел – кафедральный храм.

Фелонь – риза священника.

Флагшток – рангоутное дерево, предназначенное для подъема и несения флага.

Фок-мачта – передняя от носа мачта.

Форштевень – крайний носовой брус (продолжение киля) корпуса судна.

Францисканцы – странствующие монахи основанного в 1208 году Франциском Ассизским нищенствующего

ордена, главными задачами которого были: отречение от благ земных, миссионерство и проповедь идеи папства.

Фрегат – трехмачтовое быстроходное военное судно с 40–60 орудиями между палубами; по силе вооружения следует за линейными кораблями. В парусном флоте фрегаты считались наиболее быстроходными кораблями.

Фриголь – общее название калифорнийских бобов.

Фут – английская мера длины; равняется 12 дюймам или 30,5 см.

Хиротония – рукоположение при совершении таинства священства; право и власть епископа возложением рук сообщать благодать Св. Духа поставляемым на разные церковные должности: при посвящении в сан диакона, священника и епископа.

Хлебная слеза – водка.

Ходовые фонари (огни) – фонари на мачтах и корпусе корабля; зажигались при отходе судна из порта и в ночное время.

Цирелы – плетенные из трав циновки.

Цистерцианцы – монашеский орден, основанный в местечке Цистерциум монахом Робертом из Шампании в бытность его аббатом Молезма, в 1098 году. Монахи-цистерцианцы носили сутану и плащ белого цвета; устав их отличался чрезвычайной строгостью; орден прославился своим богатством и учеными мужами. После реорганизации ордена в XII веке Бернаром Клервоским цистерцианцы стали называться бернардинцами.

Цукли – узкие длинные (до двух вершков) трубчатые раковины улиткообразного моллюска; добывались со дна моря у острова Цукли-Монтегю (о-ва Королевы Шарлотты); почитались у туземных народов Аляски за самое драгоценное украшение.

Чарка, чара – круглый глубокий сосуд, похожий на кубок, с ручкой в виде расплющенного листа.

Чать – вероятно, авось.

Чепрак – нарядное покрывало, надеваемое

на лошадь под седло.

Черепокожие – устаревший термин, употреблявшийся М. В. Ломоносовым для обозначения животных с твердым наружным покровом (моллюски, ракообразные, иглокожие и пр.).

Черни, галечные Ч. – плоский берег моря, покрытый галькой. Шалыга – клюка, дубина, толстая суковатая палка.

Шандал –подсвечник. Шивера –речной порог.

Шитик – поморское промысловое судно, в котором все части корпуса сшиты прутьями можжевельника и ели.

Шканцы – на парусных судах часть самой верхней палубы, между грот- и бизань-мачтами, или помост на корме (обычно палуба юта), где находились командир и офицеры судна.

Шкафут – средняя часть верхней палубы корабля.

Шкипер –так в XIX веке называли капитанов коммерческих судов.

Шкот – снасть (трос) для управления парусами.

Шлюп – трехмачтовый военный корабль с пушками на верхней палубе.

Шнява – двухмачтовое судно, похожее на шхуну.

Штормгласс – стеклянный сосуд, содержащий специальный состав, меняющий цвет в зависимости от направления ветра и атмосферного давления.

Штормтрап – веревочная лестница на судне.

Штурман – в морской службе кораблевожатый, в обязанности которого входит: ведение судового журнала, слежение за курсом корабля, действиями рулевых и прочее.

Экселенц – форма обращения к католическому епископу (прелату). Энтрада – экспедиция, вторжение в глубинные районы какой-либо страны. Эстансия – большая скотоводческая ферма или крупное поместье.

Ют – кормовая часть верхней палубы корабля; палуба над капитанской каютой.

Юфть, юфта – «кожа быка или коровы, выдержанная по русскому способу на чистом дегте»; высший сорт кожи, приготовленный из шкур молодого рогатого скота.

Ярд – английская мера длины; равняется трем футам –91,44 см. Ясак – подать натурою, главным образом дорогими мехами.

Составил Андрей Петров

Поделиться:
Популярные книги

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2