Забытые Грехи
Шрифт:
– Нет работы, да?
Том поморщился и пожал плечами, затянутыми фланелевой рубашкой.
– Не так много. Мне странно работать одному. Я имею в виду, у меня была компания из шести человек, когда-то в Техасе. Когда я ушел, то думал, что, в конце концов, найму людей здесь, когда бизнес пойдет на подъем. Прошло немало времени, а я один.
– Строительный бизнес, наконец-то пошёл в гору.
– В голове Джоси отодвинула свои проблемы на второй план.
– Правильно?
– Да.
– Том подарил ей очаровательную улыбку, и на его привлекательном лице вновь отразилось хорошее настроение. А из-за растрепанных волос он был
– Конечно, я бы хотел, чтобы ты увидела наши офисы и мою компанию, когда она была на высоте. И я, как говорится, держал удачу за хвост.
– Он фыркнул, поворачивая назад на дорогу.
– Ты и сейчас можешь ее поймать.
А он мог. Красивый, умный, трудолюбивый, и даже лучше, он мог заставить ее смеяться. Поначалу, Джоси беспокоило то, что он на несколько лет ее моложе, но сейчас, она часто забывала об этом.
– Как думаешь, а тебя я смогу поймать?
– С его лица пропала улыбка, а голос стал глубже, но он продолжал смотреть прямо перед собой.
Она напряглась.
– Я, эм, думаю, что ты отличный ловец.
Его плечи затряслись, и потом он, запрокинув голову, засмеялся, громко и низко. Не в силах сдержаться, Джоси присоединилась к нему.
– Я имею в виду, я...
– Она задыхалась, пытаясь говорить. Ее плечи тряслись от смеха, впервые за несколько дней напряжение покинуло Джоси.
Том вытер слезу в уголке глаза.
– Ага, хорошо. Ты разберешься с почти бывшим мужем, а после я сделаю свой ход.
– Он снова усмехнулся, а потом нахмурился.
– Но если серьезно, ты в опасности, я могу тебя защитить. Я все-таки тягаю железо в зале.
Неужели это все из-за маленького роста, мужчины хотят успокаивать ее и стараются защитить? Она была одинока всю жизнь, и в данный момент тоже. Прекрасно справлялась с тем, чтобы защищать себя самостоятельно. Даже испугавшись, она могла думать и планировать.
– Спасибо
Том кивнул.
– Ты и Дэниел все еще соперничаете между собой?
Джоси напряглась.
– Мы боремся за одну и ту же вакансию. Плюс, парень реальный придурок.
– В ответ она получила снисходительный кивок. И тут чувство вины сковало ее тело.
– Извини. Я знаю, что вы друзья.
Том просто пожал плечами.
– Вы бы понравились друг другу в иной ситуации.
– Не похоже.
Свет фар автомобиля осветил каменные столбы, которые указывали на вход кладбища.
– Поверни направо, когда проедешь ворота.
Джоси ненавидела тот факт, что ей пришлось попросить Тома о личной услуге, особенно с того момента, как Шейн захотел его смерти. Но без своей машины, она не смогла бы поехать на кладбище, чтобы посетить могилу Моны в годовщину смерти. Джоси была не самым хорошим другом в ее жизни... и она не хотела быть еще хуже в день смерти Моны также.
Том проехал через ворота, аккуратно маневрируя.
– Хорошо. Кого мы навещаем?
– Он посмотрел на заросли.
Джоси сильнее сжала букет, шелестя оберткой.
– Подругу, ее звали Мона Вилсон. Мы вместе росли в приемной семье в Калифорнии.
– Время редко излечивает все раны.
– Когда она умерла?
– Том ехал по дороге, длинные ветки царапали кузов его грузовика.
– Когда нам было по семнадцать.
– Джоси указала на развилку на дороге.
– Поверни налево.
Том кивнул, объезжая несколько ям.
– Как именно?
Наркотики. Они убили ее.
–
Мона лечилась в том самом центре, в котором сейчас был Билли, потому что он считался лучшим на всем Северо-западном побережье.
"Надеюсь, у Билли все получиться и он победит наркотики".
Том остановил машину, когда каменная плита преградила дорогу.
– Это из-за Моны ты переехала в Сноувиль?
Джоси пожала плечами.
– Возможно, она была частью решения.
– Каждый заслуживает цветы на могилке в годовщину смерти.
– Как ты думаешь, детство определяет нашу взрослую жизнь?
– Конечно. Уверен на сто процентов... кем бы мы не были в детстве, такими формируемся, когда становимся взрослыми.
– Лицо Тома отразило новую степень заинтересованности.
Джоси кивнула. В детстве она была одинока, и может, поэтому это был единственный способ, которым она пользовалась, живя сейчас. Ее плечи опустились при мысли об этом. Она открыла дверь и ступила на землю.
– Я вернусь через минуту.
Тихо закрыв дверь, Джоси переступила через грязь и пошла по траве.
Пройдя несколько надгробий, она оказалась около могилы Моны. Пошёл дождь, и волосы Джоси намокли, прилипнув к шее.
– Привет, Мона.
– Аккуратно, Джоси положила цветы на облупившееся надгробие.
– Я принесла красные розы в этот раз. Пусть этот день станет лучше.
В памяти Джоси всплыли воспоминания о высокой, кучерявой брюнетке. Они с Моной жили вместе в маленькой комнатке, принадлежащей леди по имени Джулия, которая работала на двух работах. Джулия была милой, но редко бывала дома. Джоси очень скучала по Артуру и Кларе, и Мона пыталась поднять ей настроение. Но Мона уже в то время сидела на наркотиках, и через три месяца ее отправили в Норт Ридж. Несмотря на это, во время их короткого времяпровождения вместе, они были связаны между собой, как сестры.
– Я скучаю по тебе.- Подул ветер, осыпая опавшими сосновыми иголками розы. Джоси отряхнула их.
– У меня есть еще один друг, у которого проблемы с наркотиками. Не переживай. Я помогу ему.
– Так, как она должна была помочь Моне. Любым способом. Джоси прочистила горло: - Я действительно очень боюсь, Мона.
– Произнесенные слова сделали реальность еще более суровой. В то время как она не могла принять правду о том, что жестокий мужчина хочет защитить ее, здесь она чувствовала себя в безопасности.
– Я не уверена, кому доверять. Или кто преследует меня. Или Шейна. Все так запутано - и это пугает.
Маленький надгробный камень молча смотрел на нее в ответ. Джоси задрожала от холодного дождя. Было не слишком красиво заставлять Тома ждать в машине. Кроме того, ей нужно разобраться в своей жизни.
– Я не совсем уверена, где ты находишься, и слышишь ли ты меня. Но если это так, помоги, если не против? Я воспользуюсь любой помощью, которая у меня будет. Особенно, с каким мужчиной мне лучше быть. Том безопасный и доверяет мне, но я подвергаю его опасности. Шейн, ну…- Она не могла подобрать правильные слова.
– Ты знаешь Шейна, если наблюдаешь за мной. И... передавай привет Кларе от меня. Я имею в виду, если рай работает так. Я еще вернусь.
Младший сын князя. Том 10
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Феномен
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
