Заданное значение судьбы
Шрифт:
– Ас-Масуд… - прошептала Хафиза.
– Неужели он знал?
– Есть одна древняя легенда, - Всеслав взял себя в руки, - про то, как жители одного осаждённого города втащили в свою крепость деревянного коня, в брюхе которого засели вражеские коммандос. Элы подарили вам именно такого коня, сардар, и он плывёт сейчас к вашим берегам. А ты, целительница Ата Ли, по-прежнему будешь говорить о немножечко не той дороге, по которой идут элы?
Даоска молча опустила голову, а Мухаммад решительно встал, подошёл к Всеславу и протянул ему руку.
– Я был не прав, северный князь, - сказал он, - прав был ты. Отныне мы идём вместе - одной дорогой.
Вождь ведунов пожал руку сардара - крепкую руку воина, - а пару мгновений спустя к рукопожатию присоединились Чэнхошан, Джафар и Такео Ито. Вышата последним накрыл своей широкой пятернёй пять мужских рук, отличавшихся только цветом кожи.
– Да будет так!
– торжественно
– А что мы будем делать с троянским конём?
– спросил Всеслав, усаживаясь на своё место.
– Лошади умеют плавать, - бесстрастно произнёс Чэнхошан.
– Лошади переплывают реки, но океан - это очень широкая река. Кажется, в Атлантике есть наши корабли, адмирал?
Сёгун Островов молча кивнул, до предела сузив свои и без того узкие глаза, а вождь ведунов спросил Вышату:
– Кажется, наши корабли там тоже есть?
– Так, князь. И на орбите тоже кое-что есть… кажется.
Появлению Диего и Мерседес никто не удивился. Их приветствовали на Вече как равных среди равных - и только. "А чего ты ждал?
– размышлял Рохо, занимая своё место, так хорошо знакомое ментору по прозвищу Призрак.
– Орты Катакомб - орты будущего, сородичи Муэт, - хорошо знают эрудита Роя и целительницу Сирин - почему они должны удивляться их появлению? Да и ты сам - разве ты тот Диего, который уснул вчера в пещерах Миктексиуатль? Ты Рой-Призрак, современник Вестников, и твоя память, опыт и навыки - это память и умения старого орта, учителя и воспитателя из племени гор. А Диего - он тоже здесь, но он ушёл в тень твоего сознания. Писатель Диего Рохо смотрит, подмечает различия, сравнивает, но он всего лишь наблюдатель - говорит и действует Рой, и никто иной - это его мир. А Мерседес - то есть Сирин, Сирин, Сирин, - она что, чувствует то же самое?".
Диего-Рой чуть повернул голову и посмотрел на сидевшую рядом целительницу. Она выглядела совершенно спокойной, и всё-таки Рохо, двадцать лет знавший свою жену, понял - в мыслях Мерседес царит такой же сумбур, как и у него самого. "Да, - думал Диего, - сначала попасть в отделившуюся Реальность, а потом вообще оказаться непонятно где - это многовато для одной человеческой жизни. Ведь эта Реальность - это не мир моего романа, то есть не совсем тот мир. Муэт - да, она именно такая, какой она являлась мне в моих вещих снах из будущего, но что-то неуловимое отличает эту Реальность от той, о которой я писал в своём романе… Чаша! Чаша Равновесия из Катакомб моего Мира - её не было в Мире Муэт и Хока! Я много раз видел этот зал и помню его до мелочей! Здесь не было этой чаши - она была там, в моей прежней Реальности, то есть в той, которая сменила ту Реальность, где я родился…". Он пригляделся к стенам зала, смутно проступавшим в полумраке, и различил на них причудливый узор, словно тут ползали тысячи змей, а потом окаменели. И Диего-Рой знал, откуда взялся этот узор - здесь, в Большом зале, был бой, жестокий и яростный бой, и высвобожденная энергия плавила камень, и текли по этим стенам потоки каменного огня…
"Так что реально и что призрачно?
– смятенно подумал Диего, чувствуя, как у него кружится голова.
– И где я проснусь завтра?! Или я просто сошёл с ума?". К счастью, ментор Призрак всё уверенней оттеснял пришельца из другого времени и пространства на задворки их общего сознания. Роя не интересовали загадки прошлого и будущего - он жил заботами дня сегодняшнего. И Диего отступил, понимая, что это отступление для него спасительно.
– Слушайте, старейшины племени гор, - услышал он голос Муэт.
– Змея проснулась - это война. Но есть и другие новости: новости с востока - хорошие новости.
Всходило солнце. Океан порозовел, а потом выползающий из-за горизонта жёлтый шар выплеснул светящую дорожку, золотым клинком рассекшую серую водную гладь. Зыбь, оставшаяся от вчерашнего шторма, медленно и лениво раскачивала корабли, шедшие на юго-восток, к мысу Доброй Надежды.
Тяжёлый многоцелевой крейсер "Карфаген", самый крупный корабль флота Города, внешне походил на огромный глиссер. Его носовая часть плавно приподнималась, перетекая в надстройку, увенчанную боевой рубкой: в динамическом режиме, на скорости двести сорок узлов, ураганный встречный воздушный поток сомнёт любую конструкцию, нарушающую зализанные обводы, и пушинкой сдует за борт любого неосторожного. Орудийные эмиттеры и детекторы системы дальнего обнаружения были утоплены в корпусе крейсера и прикрыты обтекателями, закрытой была и кормовая двухъярусная полётная палуба. "Карфаген" мог в течение минуты поднять в воздух тридцать два боевых аппарата,
Двери лифта с лёгким шорохом распахнулись, и двое вахтенных офицеров поспешно вытянулись, приветствуя командира, поднявшегося на мостик с первыми лучами солнца. Хайерлинг первого ранга Джефф Морган до возвращения адмирала Дюка командовал не только "Карфагеном", но и всей эскадрой - на нём сейчас лежала вся ответственность за выполнение задания особой важности, и его власть над сотнями людей на борту крейсера и фрегатов была неограниченной. Впрочем, людей в точном значении этого слова на эскадре было немного - экипажи в основном состояли из метисов и частично из штампов, и только офицерами были отборные элы-гремлины.
"Лорд задерживается, - подумал капитан, небрежным кивком отвечая на приветствие подчинённых, - я бы на его месте был бы уже на борту или вообще не отлучался. На карту поставлено наше будущее, а он не мог отказать себе в удовольствии провести весёлую ночь на берегу. Боги Тьмы, и это лорд высшей двадцатки! И почему только Воплощённая терпит выходки этих мессиров? Давно пора превратить их в атомарную пыль…".
Посторонние мысли не мешали гремлину - они шли фоном. Морган быстро проверил показания индикаторов на панели управления - его холодный разум мгновенно воспринимал большой объём информации. "Координаты - реальное место совпадает с расчётным. Ход - тридцать три узла, оптимальный для водоизмещающего режима. Уровень аккумулированной энергии - девяносто шесть процентов. Достаточно, чтобы вырвать сорокатысячетонное тело крейсера из воды и заставить его нестись над волнами туда, куда пошлёт его воля командира. И вполне достаточно для того, чтобы выплеснуть в любую точку видимого горизонта испепеляющий поток, способный проплавить метровую композитную броню на расстоянии пяти миль, или закутать "Карфаген" в силовое покрывало, непроницаемое для вражеских ракет и снарядов и рассчитанное на погашение ударной волны ядерного взрыва средней мощности".
Он взглянул на панорамный экран, опоясывающий рубку и обеспечивающий круговой обзор. Фрегаты охранения шли в строю правильного шестиугольника, образуя ордер, когда-то называвшийся противолодочным. Субмарины Города не сопровождали эскадру - когда корабли выйдут на динамический режим, лодкам за ними не угнаться, а в Атлантике наличие подводного эскорта у крейсера, направляющегося к берегам Нового Халифата с визитом дружбы, могло навести кое-кого на ненужные размышления.
– "Эрроу", "Найф", "Суорд", "Спеар", "Экс", "Лэнс", - отрывисто бросил Морган, глядя на дисплей с синтезированными на нём силуэтами, - флагману. Запрос обстановки.
– Здесь "Экс". Возмущений не фиксировано.
– Здесь "Найф". Возмущений…
– … "Суорд"…не фиксировано.
– Здесь "Спеар"…… "Лэнс". Возмущений не…
– … "Эрроу"… не фиксировано
Ответы пришли почти одновременно - командиры фрегатов знали своё дело. "Пока всё идёт по плану, - подумал гремлин.
– А вот это непорядок…". Чечевицеообразный силуэт "Найфа" чуть сместился, нарушая безукоризненно выверенный строй. В принципе ничего страшного, сектора гидролокационного наблюдения перекрываются, но всё-таки… Однако Морган не успел отдать приказ - "Найф" сам исправил свою ошибку. Корабли эскадры были укомплектованы лучшими офицерами флота - слишком серьёзной была возложенная на них миссия. Но в чём суть этой миссии, знал только один человек - хайерлинг первого ранга Джефф Морган, капитан крейсера "Карфаген"; остальные не знали даже о характере груза, доставленного в герметичных контейнерах и принятого на борт с соблюдением всех мер предосторожности. Об истинной цели "дружественного визита" знал ещё адмирал Дюк, Шестой Лорд, однако он что-то явно не спешил принять командование над вверенной ему эскадрой, и это раздражало Моргана. "Если он прибудет позже чем через час, - с внезапным ожесточением подумал капитан "Карфагена", - я сожгу его прямо на полётной палубе, как труса и предателя - обстановка позволяет. И приму командование эскадрой. Генерал Блэйд возражать не будет - ни для кого не секрет, что он ждёт только повода, чтобы свернуть шею главе шестиконечников. А Воплощённая возрадуется смерти ещё одного врага!".