Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Загадка имперского посла
Шрифт:

— И вас не удивила его одежда?

— Обычная одежда. Он как раз к дому подъезжал. В той, — Орленд выделил голосом слово «той», — я его увидел, только когда тело привезли в посольство.

Наташа задумалась.

— Посол уехал из дома после часа, вы его видели, когда он ехал из посольства, это было… около двенадцати?

— Ну да, — пожал плечами Орленд. — Я даже подумал, что он меня столько времени в посольстве ждал, даже прощения просил. Но Жордес сказал, что у него были дела, посочувствовал по поводу коня и просил не переживать. Я отдал ему счета

и отправился дальше.

— А у его дома вы как оказались?

— Так самая короткая дорога от ювелиров до посольского квартала мимо его дома и проходит. Там дальше пару кварталов пройти, перейти мост и еще два квартала.

Наташа развернула на столе карту и изучила ее.

— А где дом ювелиров?

Орленд поднялся, подошел к столу, присмотрелся и ткнул пальцем. Девочка удовлетворенно кивнула.

— Ну вот, кое-что стало ясно и удалось даже узнать кое-какие новые детали. А после встречи вы…

— Отправился домой, естественно.

— А в посольство как сообщили?

— По линии связи, само собой, — немного раздраженно буркнул казначей. — Все высшие сотрудники посольства имеют связь.

— А почему же вы Жордесу не сообщили о своей задержке из-за коня?

Орленд нахмурился, покосился на свой амулет и со вздохом признался:

— Потому что я в тот день связь дома забыл. Въедливы же вы, госпожа Призванная.

Наташа сердито засопела, но тут же взяла себя в руки.

— Госпожа Наташа, — буркнула она. — Работа такая, быть въедливой. Я пытаюсь восстановить события того дня как можно полнее. Значит, с вами ясно. Теперь вы, господин Рок. Жордес делился с вами какими-нибудь своими сомнениями? Говорил что-нибудь о том, что кто-то вызывает в посольстве подозрение?

Тот отрицательно покачал головой. Наташа подергала себя за подбородок и задумчиво покусала губы.

— Вот странно… — она помолчала. — Ведь вы начальник охраны посольства. Собственно, вы и отвечаете за безопасность… в том числе и следите за возможными предателями… Его величество поделился со мной настоящей целью назначения Рекнерта сюда. Ваше величество, вы позволите разгласить эту тайну?

— Что ее теперь хранить? Если считаете нужным для дела, разглашайте.

— Спасибо, ваше величество. Итак, настоящей целью назначения Рекнерта было проведение следствия по делам прошлого посла, который, как оказалось, вовсе не погиб при схватке с пиратами, а сам спланировал собственный побег. И он же был виновником некоторых не очень хороших событий.

Граф ахнул, а вот Рок и Орленд остались невозмутимыми, — судя по всему, догадывались, что к чему. А граф… странный он. И как такой недогадливый в дипломаты попал?

— И мне интересно, почему, уже даже почти закончив расследование, Рекнерт не привлек офицера охраны к своим делам?

— Капитан, вы можете объяснить это? — резко, как удар хлыста, прозвучал вопрос императора.

Вестарий Рок смертельно побледнел, вытянулся:

— Нет, ваше величество.

— Госпожа Призванная…

— Прошу прощения, ваше величество. Это ведь всего лишь косвенная улика, которая

ничего не доказывает. Причин может быть несколько на самом деле. Возможно, Рекнерт и сам не ожидал успеха от поездки, и это была обычная реко… рекагна… рекогни… блин, придумаете вы, военные, термины, язык сломаешь. В общем, разведка.

В комнате заулыбались все, кроме разве что Вестария Рока.

— Рекогносцировка, — поправил ее император. — Так что ты хочешь сказать?

— Я говорю, что это всего лишь один из вопросов, на который нужно получить ответ. Но спешить отвечать на него самим не стоит. Возможно, ответ мы получим, побеседовав с остальными сотрудниками. Давайте поговорим с помощником казначея посольства — Нарном Горхом… тем более в прошлый раз он отказался со мной беседовать, сославшись на свою важность и важность его сведений. — Некоторая мстительность девочке была вовсе не чужда.

Орленд хотел что-то сказать Вестарию Року, глянул на него, встал и вышел. Вскоре появился вместе с заместителем. Тот явно чувствовал себя не очень хорошо.

— Господин Горх, — очень вежливо обратилась к нему девочка, — к сожалению, в прошлый раз наш с вами разговор не совсем получился. Надеюсь, в этот раз вы уделите мне немного времени.

— Конечно, госпожа Призванная…

— Госпожа Наташа! — уже громко возвестила девочка. — Если кто-нибудь еще раз назовет меня Призванной, получит в лоб! — Тут Наташа на миг задумалась и поправилась: — Кроме вас, конечно, ваше величество.

Граф очумело уставился на девочку, Орленд прикрыл глаза… Но вот их повелитель удивил всех. Вместо суровой отповеди по комнате разнесся его веселый смех.

— Вы не устаете удивлять меня, госпожа Призванная. — Обращение прозвучало с легкой насмешкой. — Однако я почему-то думаю, что присутствуй я там лично, то и для меня не сделали бы исключения. А вам, господин Горх, я искренне советую поберечь лоб. Насколько я успел узнать, госпожа Наташа слов на ветер не бросает. Ваш лоб еще пригодится империи.

— Спасибо, ваше величество, — растерянно пролепетал тот. — Спрашивайте, госпожа… госпожа.

— Неужели мое имя так трудно запомнить? — вздохнула девочка. — Ладно. Скажите, посол когда-нибудь расспрашивал вас о вашем прямом начальнике?

Горх нахмурился, покосился на Орленда.

— Вы же получили прямой приказ своего императора! — сердито рявкнул тот. — Отвечайте на вопрос.

— Да… госпожа. Сразу после приезда он попросил рассказать о каждом в посольстве, с кем мне приходилось общаться.

— И о капитане Вестарии Роке?

— Совершенно верно. О нем он особенно хотел узнать. И…

— Продолжайте, — поторопила его девочка.

— И он велел мне наблюдать за господином Роком и докладывать, если мне что покажется подозрительным.

Наташа опять задумалась, покачала головой.

— Ох уж эти военные, — непонятно для всех пробурчала она. — Посол выделил только Вестария Рока?

— Да, госпожа.

— Сразу после приезда? Или потом повторил просьбу?

— И после приезда, и потом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2