Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Загадка кольца с изумрудом
Шрифт:

Горячее дыхание Джаспера обдало щеку.

— Какой вам смысл держаться за ложный брак?

Летти отвернулась, не позволив мерзавцу прикоснуться к своим губам.

— Клятва для меня не пустой звук!

— О своей клятве Джеффри тотчас же забыл. — Джаспер улыбнулся так, как, наверное, змей улыбался Еве. — Не умнее ли забыть и вам?

— Если все ваши друзья станут бросаться с моста, что же, броситесь и вы?

— Вам известно, что он вас не любит?

Летти нахмурилась. Джаспер не открыл ей Америку, однако слышать подобные слова, особенно из уст мерзавца и в таком тоне,

было пренеприятно. По сути, большинство браков заключались не но любви. Их с Джеффри положение мало чем отличалось от сотен других — по крайней мере если говорить о чувствах. Хотя, конечно, побеги из дома при таких обстоятельствах, тем более шпионские штучки, встречались отнюдь не на каждом шагу.

— Неужто вас не волнует, что он прямо перед вашим носом увивается за мисс Фейрли? Целует ей ручку, нашептывает на ухо… — Джаспер издевательски выпятил губы.

Летти уперлась спиной в стенку, стараясь отстраниться. Уйти было никак нельзя, мешали ручищи Джаспера.

— Я не желаю разговаривать на эту тему.

— Ну-ну, не гневайтесь, — пропел он, — ведь я мечтаю лишь восхищаться вами.

Летти толкнула мучителя в грудь.

— Восхищаться уместнее всего издалека. Попробуйте.

Джаспер криво усмехнулся:

— Я в восторге от вашего тонкого ума.

Летти поспешно сложила руки на груди, пока он не принялся восхвалять ее достоинства.

— Что вам нужно от меня, капитан Пинчингдейл?

— Как что? Чтобы мы были вместе. — Джаспер взглянул на пленницу с обожанием, однако вышло не слишком убедительно. — Какой бы мы были славной парой! Вы и я. Если бы только не одно препятствие… — Он многозначительно посмотрел на Летти из-под длинных густых ресниц.

— О чем вы?

Джаспер ножал плечами, и под мундиром заиграли мышцы, наверняка покорившие далеко не одну легковерную девицу.

— Бывает, случаются разного рода несчастья. На охоте, на дорогах… наконец, можно грибами отравиться. — Его глаза зловеще блеснули.

Летти представила себе перевернувшуюся набок коляску, Джеффа, что корчится в предсмертных конвульсиях за обеденным столом, потом — сгорает заживо в собственной спальне. И нового наследника, который горестно качает головой да бормочет банальности: «Надо ж было случиться такому несчастью!»

Ужасна и попытка соблазнить чужую жену, убийство — грех куда более серьезный.

— Полагаю, вы тщательно продумали свой план.

— Все ради вас, моя ненаглядная!

— А если это самое… несчастье, — с трудом выговорила Летти, — правда случится? Что потом?

— Как — что потом? — Джаспер облизнул губы. — Потом мы займем законные места в Сибли-Корт. Я как виконт… — Он протянул Летти руку. — А вы как моя виконтесса!

Летти взглянула на руку с нескрываемым отвращением.

— А меня арестуют за убийство до счастливого дня или после?

— Какая же вы смешная, любовь моя! — Джаспер взял ее за подбородок — более грубо, чем если бы на самом деле пылал страстью. — Никому и в голову не придет подозревать преданную супругу виконта. Тем более в медовый месяц.

— Нет, конечно, нет, — пробормотала Летти, прикидывая, куда его и путь в первую очередь. Неужто болван правда полагал, будто может

настолько ее очаровать, что она решится на подобную низость?

Джаспер шел напролом.

— Вам представляется блестящая возможность отомстить ему за все обиды. За то, что он пренебрегал вами. Только вообразите: у вас будет молодой, нежно любящий муж. Все драгоценности, какие ни пожелаете. Званые вечера, балы…

— И муки ада.

— Ну, с этой малостью придется смириться. Зато при жизни будете кататься как сыр в масле. Я предлагаю вам… себя.

— Постойте-ка, верно ли я поняла? — медленно произнесла Летти. — Вы хотите, чтобы я убила мужа?

— Способ можете выбрать сами, — великодушно предложил Джаспер.

— Вы же спокойно подождете в сторонке, не пачкая рук?

— Так безопаснее для нас обоих, — кивнул он.

— А потом вы станете владельцем всего состояния, — Летти хлопнула в ладоши и наигранно восторженно расширила глаза, — тогда как я отправлюсь на виселицу за убийство?

Джефф, слушая больше тон, нежели слова, уже приготовился снова кивнуть, но вовремя остановился.

— Какой же вы добрый, право! — воскликнула Летти.

— Не то вы говорите, — пробормотал Джаспер с видом человека, что готов пасть ниц. — Вы совсем не так все поняли. Я буду пылинки с вас сдувать. Боготворить!

— Боготворить вы станете свои грязные денежки! — выпалила она. — После того, как меня вздернут. — Джаспер открыл было рот, но Летти опередила его: — С чего вы взяли, что я возьмусь вам помогать? Полагаете, я настолько глупа? Впрочем, не трудитесь, — торопливо прибавила она, — я не желаю знать, какого вы обо мне мнения.

Уверенности у Джаспера заметно поубавилось.

— Хотите сказать, вам не по вкусу мой замысел?

— Могу изъясниться точнее. Мне противны вы сами. В жизни не сталкивалась со столь вопиющей безнравственностью. От вашей самовлюбленности меня тошнит! От нудных речей клонит в сон. К тому же, — воскликнула она в запале, — вас уродуют эти баки!

Слова о самовлюбленности нимало не задели Джаспера, но замечание о баках явно пришлось ему не по вкусу. Лицо его исказилось от гнева, о необходимости очаровывать он тотчас забыл.

— Ничего-то вы не понимаете!

— Еще как понимаю!

— Почему у него есть все, а у меня ничего? Это несправедливо! Всегда было несправедливо!

— Давайте не будем о несправедливости, — ответила Летти. На эту тему она могла порассказать такого, от чего его идеально ухоженные волосы встали бы дыбом.

Джаспер не слушал. Его лицо перекосилось от копившейся десятилетиями обиды.

— Он не заслуживает всех этих благ! Ими должен владеть я. Матушка все время твердит…

— А что особенного сделали вы? Ухаживали за землями? Проверяли, не прохудились ли ограды, не в обиде ли люди? Просиживали до зари с больной коровой? — За больными коровами не ухаживала и сама Летти, не доводилось сталкиваться с подобным и ее мужу, в чем она не сомневалась, — просто в голову не пришло ничего более подходящего. Следовало покончить с примерами, пока с губ не слетело еще большей нелепости. — Вы хоть раз в жизни задумывались о том, что не касалось ваших личных нужд?

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Стена

Мединский Владимир Ростиславович
Приключения:
исторические приключения
7.80
рейтинг книги
Стена

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена