Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Загадка ледяного пламени
Шрифт:

— Хорош болтать! — с презрительным высокомерием пробормотал Доллопс.

Мастер еще несколько секунд стоял у них за спиной, а потом развернулся и пошел дальше.

Глава XXIII

Пленники подземелья

Только поздно вечером у Клика появилась возможность нормально поговорить с Доллопсом. Это было то самое время, когда все, кто работали на мануфактуре и на небольшом причале, собрались в «Свинье и свистке» — такое происходило каждый день. Народу было много, и Клик с Доллопсом собрались пройтись на свежем воздухе.

— Фдесь

фихий уголок, — громким голосом начал инспектор. — Да и вечегхок огхош. Насфояший домашний пгхиют… Неф, чфо-нибудь покгхепче будем позже. Пошли, пгховетгхимся, а то народу стало не пгхофолкнуфся.

Доллопс вышел следом за инспектором, и вместе они свернули в темный переулок, протянувшийся прямо к пристани. Сейчас поздним вечером тут было темно, как в угольном мешке. Инспектор освещал дорогу фонариком. Вот так они шли и разговаривали громким шепотом.

— Теперь, похоже, мы можем нормально поговорить, — начал Клик, когда паб остался далеко позади и их голоса нельзя было расслышать.

Доллопс ответил боссу со скрытым волнением:

— Бог мой, сэр! С этой мануфактурой, без сомнения, что-то не так. Я многое узнал, — с энтузиазмом начал Доллопс. — Я поговорил с тем парнем — приятелем с черными бакенбардами, пытался напроситься на борт одной из лодок и добраться до Бельгии. Но он сказал: для того, чтобы стать матросом на одном из судов, нужно быть особо доверенным человеком. Однако я не отставал. В итоге он сдался. В плаванье вас не возьмут, но там будет работа. «Так что приходите часов в двенадцать ночи» — так он сказал.

— Молодец, парень, — заметил Клик. — Нам и в самом деле стоит там показаться. У тебя все? Я говорил с тем тощим Дженкинсом, который работал справа от нас. И он посвятил меня в тайну их бизнеса. Рассказал, почему они используют рыбацкие суда. Он не очень разговорчивый парень. Или не знает ничего, или не говорит. А все остальное время он поучал меня, как надо себя вести и держать язык за зубами… Боже мой! Как жаль, что мне не пришлось работать рядом с этими «Черными Бакенбардами». Есть пара моментов, по поводу которых я хотел бы задать ему много вопросов. Что ты еще узнал?

— Только то, что они отправляют свою продукцию в Бельгию, — пробормотал Доллопс. — Я пытался узнать, что в итоге производят на этой мануфактуре, только так и не понял. Длинные электрические кабели, причем очень тяжелые. Но почему из всего этого они делают тайну? Вот что мне на самом деле непонятно.

— В точку, — согласился инспектор, тихо вздохнув. — Есть старая поговорка: «Нет дыма без огня». И никто не будет так маскироваться и действовать столь странным способом, если рыльце у него не в пушку. И при чем тут это самое «ледяное пламя»? Однако все это имеет отношение к делу, точно так же, как загадочный дворецкий Боркинс. Но ведь сам он тоже никого убить не смог бы. Нам нужно найти все отсутствующие звенья в этой цепи… Стой-ка! Посмотри, здесь в ограде проход и калитка открыта. Пойдем, посмотрим, что там такое.

Он повернул луч маленького фонарика, открывшего их взглядам калитку, которая и в самом деле выглядела таинственно. А чуть дальше перед детективом и его помощником предстала и вовсе странная картина,

которая поразила даже Клика, которого удивить чем-то было довольно трудно.

Калитка в ограде оказалась достаточно широкой. Кто-то, видимо, хорошенько тут поработал, потому как часть торфа на полянке за калиткой, вырезанная в форме квадрата, была снята и отложена в сторону. А в земле был люк, больше напоминающий вход в пиратское логово, — именно такой, каким его воображают себе маленькие дети. В центре располагалось огромное металлическое кольцо.

Клик что-то начал насвистывать, а лицо Доллопса расплылось в широкой улыбке, словно тот увидел нечто приятное.

— Боже! — тихо произнес инспектор. — Стоит испытать судьбу. Давай-ка посмотрим, куда ведет этот ход.

— Но вы же не взяли с собой никакого оружия, — с удивлением протянул Доллопс. — И в самом деле, не стоит лезть туда без хорошего «ствола».

— Хорошо, можешь в связи с этим назвать меня сумасшедшим, но я на минутку загляну туда.

Ты останешься наблюдать тут, и в случае чего, если кто-нибудь появится, ты дашь мне сигнал. А я пока спущусь, посмотрю, что к чему, и постараюсь распутать эту головоломку. Тот человек, который все это затеял, — хитрющий малый. Но я хочу понять, почему он затеял все эти сложности. Так что за дело!

Доллопс какое-то время смотрел в лицо инспектора Клика, потом громко фыркнул и возразил:

— Пойду я. Неужели вы думаете, что я останусь тут стоять, позволив вам отправиться туда и подвергаться смертельной опасности в одиночку?

Не ожидая окончания этой галантной речи помощника, Клик встал на колени и, взявшись двумя руками за кольцо, изо всех сил потянул. Но та легкость, с которой поддался этот люк, сильно удивила детектива.

Они осторожно подошли к краю, и в полутьме, который не мог рассеять луч фонарика инспектора Клика, увидели крутую лестницу из глины, которая вела вниз, в темноту. Тогда они присели у отверстия и прислушались. Никаких звуков.

— Идем? — едва слышно прошептал Клик.

— Да, сэр. — Доллопс замер.

Инспектор сделал первый шаг, какое-то время постоял на месте, прислушиваясь, а потом очень медленно спустился под землю. Доллопс последовал за ним. Они стали спускаться все ниже и ниже, а потом оказались в грубо вырубленном туннеле, таком высоком, что человек мог встать, распрямившись во весь рост. Туннель уходил во тьму.

— Черт побери! У меня мурашки бегут по телу от этого места, — пробормотал Доллопс, пока они стояли, пытаясь понять, куда же попали. — Что тут на самом деле происходит?

— Вот мы это и выясним, — быстро прошептал детектив Клик. — Мы должны понять, зачем люди вырыли этот туннель. Я бы многое отдал, чтобы разобраться в этой загадке… Слышишь что-нибудь?

— Ничего, сэр.

— Хорошо. Попробуем осмотреться. Но если мы заметим впереди огонек, нужно будет срочно потушить наш фонарик. — Гамильтон повернул луч, и в электрическом свете они увидели грубый глиняный пол и стены.

— Разумно сделано, — пробормотал Клик восхищенным шепотом. — Это напоминает мне одно старое дело. Помнишь, Доллопс? Только там вот такие глиняные коридоры вели в коллектор.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)