Загадка Роберта Престона
Шрифт:
Конрад ничего не отвечает – молча смотрит на свою "кошечку", и она вдруг смолкает. Немая сцена длится с полминуты. Потом Хуанита сдается и бессильно опускается на борт вагонетки. Командор переключает скорость.
Еще через полминуты Акай сообщает, что в дверном механизме где-то оборвался контакт – он уже разобрался и почти взломал ее. Оборвался контакт… вероятность примерно такая же, как если выйти утром из дома и найти на улице миллион едов.
Что там говорил Дмитрий насчет изменения вероятностей в UIF?
Ладно уж…
Медленно
Потом мы видим труп.
Человек в защитном костюме несколько устаревшего образца – как раз такие должны были быть у первой экспедиции – лежит справа рядом с рельсом, уткнувшись лицом в землю. Шлема на голове нет. Из широкого отворота серебристого одеяния торчит почерневшая, изъеденная временем черепная кость. Малоприятное зрелище, но у меня оно почему-то не вызывает ни страха, ни отвращения.
– Останови, я посмотрю? – одновременно предлагает и спрашивает разрешения Дмитрий.
Конрад молча переключает на тормоз. Хуанита демонстративно отворачивается, хотя ей, имеющей какие-то познания в медицине, вроде бы и не пристало смущаться по такому поводу. Дмитрий вылазит, переворачивает тело – лицевая сторона выглядит еще хуже, но на костюме никаких повреждений не заметно. Что-то осматривает, потом возвращается к нам. У меня по этому поводу нет даже любопытства. Ну, мало ли, выяснил он, что его зовут так-то и так-то и он занимал в экспедиции такую-то должность – ну и что с того?
– Аурита Гендельман, – изрекает ученый, – если не ошибаюсь, специалист по глубинному бурению. Рискну предположить, что причина смерти – огнестрельное ранение.
– То есть, хочешь сказать, ее положили свои же? – все-таки любопытство во мне ему удалось пробудить.
– Свои, чужие – откуда я знаю? Но повреждение черепа очень похоже на рану от импульсника.
– С чего ты взял? – это Конрад. – Ты будто знаешь, что они могли здесь встретить?
– Командир, я знаю не больше, чем ты. Я только представил факты и высказал свое мнение. Можешь интерпретировать его, как хочешь.
– Ладно. Еще что-нибудь?
– Да нет…
Ни слова не говоря, Конрад стартует вагонетку.
Нет, то, что в нашей "экспедиции" постоянно возникают раздоры, вполне объяснимо. Но неужели то же самое было и в официальной, состав которой подбирается тщательнейшим образом?
Впрочем, тут Конрад прав: кто знает, что они могли здесь встретить?
Поворот вправо – и рельс вдруг обрывается. Слабенького света от переднего фонаря не хватает, чтобы разглядеть, в какие дали уходит мрачный коридор. Но там, где бессильна техника, может помочь мое нестандартное зрение.
Перехожу на самый низкий уровень.
Совершенно гладкая поверхность – пристроенная к стене квадратная плита размером три на три метра со слегка закругленными углами. Материал – то ли металл, то ли какая-то разновидность керамики, отсюда понять невозможно. Больше – ничего особенного, кроме…
Кроме того, что в середине.
Я, конечно, могу и ошибаться. Но эта круглая выемка в центре, судя по ее размеру и форме…
Она просто идеально подходит для ключа. Для моего ключа.
Моего…
Конрад! Ты знал, гад! Ты все знал!
Что ж, время пришло…
– Макс, ты что-то увидел?
– Увидел. Кажется, мы уже почти на месте.
– Это радует. У всех фонари работают? Включайте, мы выходим.
– Я не хочу! – отчаянно восклицает Хуанита.
– Я и не заставляю. Можешь остаться в вагоне.
– Дурак! – негромко, но так, что услышать могут все, говорит она.
Кто как, а я спорить не буду – ты, Конрад, сам вырыл себе яму. И сейчас ты в нее упадешь! Сейчас-сейчас…
Командор подает пример и первым выпрыгивает на землю. За ним следую я, а потом и все остальные. Фонари бросают полосы света в черноту пещерного зала. Мне свет не нужен – на этом уровне он никак не влияет на качество изображения.
– Не отставайте! – Конрад широкой поступью вырывается вперед.
Вступаем в зал. Если догадки верны, то всего несколько шагов отделяют нас от "мечты человечества". В это трудно поверить, но вполне вероятно, что так оно и есть.
Наш предводитель уже опередил всех на два метра. Я знаю – ты спешишь, Конрад! Спешишь получить то, к чему давно стремился. У тебя ведь уже есть на этот счет конкретные, детально проработанные планы, и ты ждешь не дождешься, когда сможешь их реализовать. Ну так я помогу тебе, Конрад! Ты даже не представляешь, как…
Шаг, еще шаг… Каждый шаг приближает тебя к цели.
К судьбе, от которой невозможно уйти.
Твоя судьба сейчас в правом нижнем кармане моего костюма. Она ждет тебя, Конрад!
Сто семьдесят шесть… пятьсот восемьдесят три… сорок восемь… триста двадцать девять… Спокойно, Макс, без нервов. Ты сможешь. Конечно, сможешь.
Открываю карман. Нащупать ручку… так. Вот эта кнопка. Защелкнулось? Хорошо. Не спеши доставать. Не спеши…
Впрочем, и медлить тоже не стоит.
"…вдруг охотник выбегает…"