Загадочный любовник
Шрифт:
Она не могла их остановить, но зато могла спутать им карты. Взять хотя бы утренний инцидент со стрельбой.
Неужели они думали, что это сойдет им с рук? Правда, если бы она умерла, это было бы для нее слабым утешением. Кэролин не верила в месть из-за гроба.
— А ты не знаешь, где он сейчас? — спросила она, нарезая рогалик на тонкие ломтики.
— Полагаю, что у Салли, — Пэтси обратила на Кэролин взгляд своих прозрачных глаз. Кожа на лице шестидесятилетней женщины казалась
— Прошу прощения?
— Ты уже достаточно выросла, чтобы сходить по нему с ума. Научись себя сдерживать.
— Я не схожу с ума!
— В детстве ты чувствовала себя именно так.
— Но я уже не ребенок!
— Это правда. Но боюсь, что Алекс тоже это заметил. Я вспоминаю, как в свое время все мы опасались, что Алекс может направить свои дурные наклонности на тебя. Но ведь этого не случилось, верно?
— Чего не случилось?
— Он не приставал к тебе? — прямо спросила Пэтси.
Был поцелуй, о котором она не могла забыть целых восемнадцать лет. И то, как он прижимал ее к своему молодому телу. Но ведь Алекс тоже тогда был ребенком, хотя изо всех сил пытался это скрыть.
— Нет, — ответила Кэролин.
— Ты знаешь, я всегда задавала себе этот вопрос, — продолжала Пэтси. — После того, как он исчез, ты впала в какое-то полуобморочное состояние, стала совсем тихой и неприметной. Я все думала, может, он сделал что-то… или сказал в ту последнюю ночь? Ведь ты его видела? До того, как он сбежал?
Кэролин солгала, не задумываясь, потому что повторяла одни и те же слова в течение восемнадцати лет.
— Нет, в последний раз я видела Алекса днем на пляже.
Пэтси уставилась на нее пронзительным взглядом.
— Ты даже не помнишь ту ужасную сцену за ужином?
Кэролин покачала головой.
— А разве ты там была?
— Да, была, — Пэтси откинулась на спинку стула, вертя в руках кофейную чашку. — Я тут подумала, почему бы тебе не уехать?
— Прошу прощения?
— Я серьезно! Ты всю жизнь посвятила моей сестре, и никто не усомнится в твоих благородных намерениях. Но, может, пришло время начать собственную жизнь? К Салли вернулся сын — она больше не нуждается в твоей помощи. Пора сделать передышку, дорогая.
— Осталось не так уж много времени, Пэтси, — очень мягко сказала Кэролин. Пэтси никогда не проявляла по отношению к старшей сестре глубокой скорби или сочувствия, но Кэролин хотелось думать, что таким образом она пытается скрыть внутреннюю боль.
— Истинная правда, — легко согласилась Пэтси, вертя в руках тяжелую серебряную вилку. — Я просто подумала, что так будет легче для тебя.
— Очень мило с твоей стороны.
Пэтси
— Я знаю, что ты обо мне думаешь, Кэролин, — тихо сказала она. — Ты считаешь меня глупым легкомысленным созданием, которого волнует лишь собственное удовольствие. Но ты ведь нам почти что родная, я знаю тебя с двух лет и переживаю за тебя.
Почти что родная. Кэролин допила остывший кофе и одарила Пэтси своей самой обворожительной улыбкой.
— Неважно, что Салли больше во мне не нуждается. Это нужно мне самой.
Пэтси улыбнулась.
— Дорогая, я тебя понимаю. В это печальное время нам нужно быть всем вместе. Просто я... — она внезапно умолкла.
— Просто ты… — продолжила за нее Кэролин.
— Я просто надеялась, что ты будешь… осторожнее.
Кэролин застыла на месте.
— Что ты хочешь сказать?
Пэтси беспечно махнула рукой.
— О, Небеса, да я уж и сама не знаю, о чем говорила. Наверное, мои материнские инстинкты дают о себе знать. Я просто переживаю за всех вокруг.
Насколько знала Кэролин, материнских инстинктов Пэтси хватало лишь на Джорджа, и переживала она только за себя. Нет, дело было в другом. Либо Пэтси было что-то известно, либо она о чем-то догадывалась. Однако она была слишком скрытной, чтобы сказать правду.
Изумленная Кэролин смотрела, как Александр Макдауэлл, или мужчина, именующий себя его именем, как ни в чем не бывало вошел в столовую и сел за стол с таким видом, будто именно здесь и было его место.
— А мы как раз говорили о тебе, — заявила Пэтси елейным голосом.
— Правда? — его красивые, чувственные губы растянулись в добродушной усмешке; если в его глазах и была настороженность, Кэролин ее не заметила. Он выглядел совершенно спокойным, как будто не опасался того, что каждую минуту Кэролин могла его изобличить. — И о чем же вы говорили?
Он принял из рук Пэтси чашку кофе и ложку за ложкой начал накладывать туда сахар.
— Она посоветовала, чтобы я была осторожной, — сказала Кэролин.
В его глазах заплясали веселые искорки, как будто он втихомолку посмеивался над ней.
— А из-за чего тебе беспокоиться? Надеюсь, не из-за меня. Я совершенно безобиден, правда, тетя Пэтси?
— Совершенно, — очень серьезно ответила Пэтси. — На самом деле, то, что я попросила Каро быть осторожной, конечно же, не имеет к тебе никакого отношения. Она упала во время утренней прогулки и немного ушиблась. Я просто попросила ее смотреть себе под ноги. Нам не нужны двое инвалидов в одном доме.
Глаза Алекса сузились, добродушного настроения как не бывало.
— Что случилось?