Загадочный любовник
Шрифт:
— Ты не выглядишь испуганной. Если ты не веришь, что нам угрожает опасность, зачем со мной поехала?
— Ты не предоставил мне выбора.
— Чушь собачья, — сказал он, понимающе ухмыльнувшись.
— Это ты несешь чушь собачью, — гордо ответила Кэролин, поднимаясь вверх по лестнице.
Алекс сказал правду, двуспальная кровать возмущенно заскрипела, когда Кэролин улеглась на нее, укутавшись покрывалом. Но ей было все равно. Она оставила ставни открытыми, чтобы можно было смотреть на залив. А потом закрыла глаза
Лучше бы она бодрствовала. Ей снились странные эротические сны, в которых она неспеша и с наслаждением предавалась порочной любви, в то время как члены семьи Макдауэллов с грозным осуждением следили за ее действиями. А ей было наплевать. Она могла думать только о гладкой коже Алекса, нежном вкусе его плоти, о темном огне, полыхавшем в его ярко-голубых глазах.
Кэролин проснулась в сумерках, ей страшно хотелось есть. В доме было темно и тихо, и она подумала, что Алекс куда-то ушел. А может, пришел воображаемый убийца и заполучил свою первую жертву.
Она до сих пор в это не верила. Несмотря на то, что когда-то давно она оказалась свидетельницей убийства, оно как-то не вписывалось в ее размеренную спокойную жизнь. Воспоминания о той ночи оказались такими болезненными, что она постаралась о них забыть, выкинуть из своего маленького уютного мирка. Приятные, милые, богатые люди не убивают. Они не стреляют в диких подростков; они не пытаются убить рассудительных молодых женщин.
Но как бы Кэролин ни старалась отмахнуться от реальности, у нее ничего не получалось. У нее все еще оставались синяки и царапины после автомобильной аварии. Она не могла забыть того, как в лесу у нее над головой со свистом проносились пули. А еще она прекрасно знала, какое огромное богатство оставила своим наследникам Салли. Для некоторых оно могло оказаться достаточным поводом для убийства.
Она нашла Алекса в музыкальной комнате. Он держал в руке стакан с выпивкой, на лице застыло отрешенное выражение человека, мысли которого витают где-то далеко. По комнате словно прошелся ураган — повсюду валялись документы и фотографии. Кэролин присела на корточки и машинально начала поднимать их с пола.
Алекс молча наблюдал за ней, не делая попытки помочь.
— Тебе знакомо семейство Робинзонов? — спросил он слегка охрипшим голосом.
Кэролин встала и бросила бумаги на стол.
— Это те, что жили на севере острова, возле скал? Я едва их помню. Приятная немолодая семейная пара, друзья Салли. Они умерли не так давно, и насколько я помню, у них не было детей.
— У них была дочь по имени Джудит.
— Теперь я вспомнила. У них дома повсюду были ее фотографии. Она умерла много лет назад.
— Тридцать пять лет назад, если быть точным, — он сделал большой глоток виски. — Не хочешь присоединиться и выпить за мою давно утраченную мать?
— Пожалуй, нет. Я думаю, нам нужно поесть, — быстро ответила она.
— А что ты думаешь о своей матери? —
— В общем-то, нет. Как ты справедливо заметил, Салли во многих отношениях была мне настоящей матерью, — спокойно сказала Кэролин. — Впрочем, и твоей тоже.
— Звучит, почти как кровосмешение, — медленно сказал он. Но Кэролин ему не поверила. Она видела перед собой обиженного мальчугана, а она, как никто другой, умела утешать раненые души.
— Меня это не волнует.
— По крайней мере, Салли не всегда тебе лгала. Твою мать звали Эльке Олмстеддер, и она была няней, которую выписали из Швеции, чтобы она присматривала за мной. Потом Уоррен заделал ей ребенка, и когда Салли об этом узнала, она прогнала девушку.
— Ты ее помнишь?
Алекс отрицательно покачал головой.
— Прости. Я был тогда совсем маленьким.
Кэролин кивнула и попыталась сменить тему разговора.
— Не знаю, найдется ли в доме что-нибудь съестное…
— Неужели тебе все равно? — перебил ее Алекс. — Разве тебе не интересно узнать, как ты здесь оказалась?
— Не очень, — спокойно ответила она. — Но видимо, ты жаждешь меня просветить.
— Тебе было два года, когда твоя мать умерла. Думаю, в Салли, наконец, заговорила совесть. А может быть, это Уоррен уговорил ее тебя отыскать.
— Сомневаюсь. Уоррен всегда считал меня лишним человеком в семье. Сейчас я могу понять, почему. Наверняка идея принадлежала Салли. Готова побиться об заклад, что она решила подарить тебе маленькую сестренку, чтобы ты мог ее мучить.
— Кроме того, ты была Макдауэллом, — нежно сказал он. — Я бы сказал, что Салли хотела себя подстраховать. В этом отношении ей не было равных.
Кэролин подошла к Алексу и забрала у него стакан с виски. К ее удивлению, он не стал возражать.
— Я хочу сказать, что Салли любила нас обоих, по тем или иным причинам. И это все, что нам следует помнить.
— Кровосмешение, — повторил он, глядя на нее затуманенным страстным взглядом.
— Отвали, — ответила она, нисколько не сердясь.
— Ладно, — сказал Алекс. Он встал и медленно направился к ней — сексуальный, решительный и неотразимый.
Глава двадцать первая
Она бросилась бежать от него со всех ног. Не успел Алекс встать, как Кэролин тут же повернулась к нему спиной и мигом покинула комнату.
— Пойду поищу что-нибудь перекусить, — бросила она через плечо.
Она была бы последней дурой, если бы не знала, что он пойдет за ней следом. А Кэролин Смит никогда не была дурой. Алекс особенно не спешил, и зашел на кухню как раз в тот момент, когда она опорожняла стакан с виски в раковину.
— Постой, ведь я еще не закончил, — пожурил он ее.