Загадочный мужчина
Шрифт:
— Итак, Гвен, чем ты занимаешься? — спросил Гус, и я с облегчением взглянула на него, потому что он решил задать вполне нормальный вопрос, и атмосфера на кухне сразу же изменилась, перестав быть такой напряженной и тяжелой.
— Я редактор книг, — ответила я, сделав глоток кофе.
— Нравится? — спросил Гус.
— Да, — ответила я.
— А чем занимается твой отец? — стал дальше расспрашивать Гус.
— Строительством, он бывший военный и по совместительству разнорабочий, потому что его дочь купила дом,
Гус улыбнулся.
— Это и заставляет нас оставаться молодыми, чтобы поддерживать наших детей и совсем не важно сколько им лет.
— Хорошо, я постараюсь, чтобы мой отец оставался как можно дольше молодым.
Улыбка Гуса стала шире.
— Уверен, что он получает удовольствие от каждой минуты, — тут Гус явно ошибался.
— Он потратил пять часов уговаривая меня, чтобы я не покупала свой дом, но я решила обязательно его купить, и когда пол в ванной комнате провалился в гостиную, ему пришлось взять часовой тайм-аут, чтобы не задушить меня своими руками и не стать известным убийцей своей дочери в он-лайн энциклопедии, поэтому я не уверена, что он наслаждается каждой минутой заботясь обо мне.
— Поверь мне, — заявил Гус, все еще улыбаясь, — ему нравится каждая минута.
— Ладно, — решила согласиться я.
— А твоя мама? — продолжал меня допрашивать Гус.
— Мередит — секретарь адвоката по разводам, — ответила я.
— Мередит?! — спросил он.
— Моя мачеха.
— А твоя настоящая мама где? — спросил Гус.
— Хватит, — низким голосом произнес Хок, и глаза Гуса перешли на сына.
— Она исчезла, когда я была маленькой, — охотно ответила я и напряжение Дельгадо опять ударило меня со всех сторон.
— Прости, Гвен, я не знал, — сказал Гус.
— Все хорошо, Гус, это было давно, — спокойной ответила я, но Хок повернул голову в сторону входной двери.
Я взглянула на него, его брови вопросительно приподнялись, и я услышала его бормотание:
— Кто там еще?
Он отпустил меня и двинулся к двери, я отпила еще один глоток кофе, в воздухе так вкусно пахло беконом, что мой желудок сообщил о голоде.
Хавьер забежал на кухню. Он ударил свою бабушку ладошкой по ноге и прокричал:
— Бекон! — я ухмыльнулась.
У двери послышалась какая-то возня, я повернулась, чтобы взглянуть и увидела быстро входящую Мередит, с лицом, на котором отражалась паника. Отец шел за ней широким шагом, его лицо превратилось в маску из гранита. А за ним следовала женщина в джинсах, сапогах, свободном топе с серебристым отливом и легкой, потертой кожаной куртке. Она выглядела наполовину хиппи, наполовину подружкой байкера, и видно, что она привыкла добиваться своего, и мне понравилась, ее стиль одежды, я почувствовала какое-то новое направление. Она показалась мне знакомой, но я не могла вспомнить, где ее видела.
Я напряглась и повернулась, поставив свою чашку
Что теперь?
— Гвенни, милая, она мне…, — начала Мередит, ее глаза были прикованы ко мне, она даже не обратила внимание на мужчин семейства Дельгадо.
— Гвендолин! — закричала женщина, которую я не знала и побежала ко мне. — Боже мой, Боже мой. Проходите! — она прошла мимо Мередит и обняла меня, а я застыла, уставившись на Мередит. — Мою малышку, чуть не убили! — запричитала женщина, покачиваясь вместе со мной из стороны в сторону.
— Ну, — начала я. — Я вас знаю?
Она резко оторвалась от меня, с силой вцепившись мне в плечи, что я почувствовала ее ногти через материю толстовки.
— Ты не знаешь меня? — прошептала она.
— Гвен…, — начал папа, но женщина меня отпустила и резко обернувшись, посмотрела на отца.
— Она не знает меня? — закричала она в ответ и даже Санто и Хавьер перестали бегать, остановились и уставились на нее.
— Либби, — произнес резко папа, но я почувствовала, как у меня с лица исчезают все краски, поэтому отступила на шаг назад.
— Либби? — прошептала я, и она развернулась ко мне.
— Да! — отрезала она. — Либби! Твоя мать!
О Боже мой! Гус был мастером вуду. Стоило ему упомянуть и бац! Вот она!
Я отыскала глазами Хока, который быстро шел ко мне, поскольку меня закачало. К счастью, он вовремя добрался до меня, обхватил меня под грудью, он встал позади и прижал мою спину к свой широкой каменной груди, создавая мне опору.
— Тебе не нужно защищать ее от меня, — зашипела мама на Хока, прищурившись.
— Я заберу мальчиков, — пробормотал Вон, поднимаясь со стула и направившись к сыновьям.
Но я толком не видела, вернее я различала только какое-то движение, не отводя взгляда с мамы.
Моей Мамы.
— Ну, вот и ответ, — зашипела мама, повернувшись к Мередит. — Я так понимаю, ты не отдала ей мои письма и фото, которые я посылала, — обвинила она, от чего рука Хока сжалась вокруг меня еще сильнее, я быстро перевела взгляд на Мередит.
— Я…, — начала Мередит.
— Нет, это я не отдал, — продолжил отец, вставая рядом с Мередит и обхватывая ее за талию.
Письма? Фото?
— Мне стоило об этом догадаться, когда я не получила от нее ответа, — парировала мама, вперившись в Мередит взглядом. — Моя малышка не оставит меня. Моя малышка обязательно бы мне ответила!
— Это было мое решение вычеркнуть тебя из жизни Гвен, не Мэр, так что смотри на меня, Либби, — приказал папа.