Загон Скота
Шрифт:
– Тэм, не надо! – заорал он.
– Английские сволочи! – опять завопил Тэм. Странно, что «сволочи» он употреблял во множественном числе. Предположительно ничего личного он в виду не имел.
Тут Билли по-медвежьи обхватил Тэма, и они боком повалились на пол, в самую гущу выпивающих. Пара человек радостно заулюлюкали.
Как истинный артист, Лесли Фэрбэнкс заметил, что происходит, но решил продолжать концерт, невзирая на беспорядки. Он ухитрился перейти на гораздо более медленную и спокойную мелодию так, что никто не заметил. Правда, это произвело интересное побочное воздействие на его вокального соучастника – тот временно умолк. В наступившем затишье снизу вынырнули Тэм с братом. Оба лыбились как ненормальные. Билли сказал
– Извини, – сказал Тэм.
– Нормально.
– Не, правда. Прости меня.
– Ага, ладно.
– Давай пять. – Тэм перегнулся через стол и схватил меня за руку. Теперь он хотел стать мне другом, корешем.
– Выпить хочешь?
– Валяй.
Тэм ринулся к стойке, а Билли сказал:
– Ты за Тэма не переживай. Если он так еще будет, зови меня.
– Спасибо, – ответил я. – А что я буду делать, когда мы с ним в Англию поедем?
Билли только пожал плечами.
У бара завизжали. Тэм умудрился опрокинуть пиво на стойку, и больше всех окатило Мораг Патерсон. Несмотря на визг, она, похоже, не особо расстроилась. На самом деле, она хохотала. Тэм, конечно, разлил мое пиво, и через некоторое время до меня дошло, что он не вернется. В конце концов, я сходил к стойке сам и взял выпить себе и Билли. Но постарался, чтобы обслужил меня Джок.
На следующий день Тэм опаздывал на работу, поэтому мы с Ричи сидели в пикапе и его ждали.
– Ходил вчера куда-нибудь? – спросил я.
– Не по карману, – ответил он, прикуривая.
– Тэм говорит, ты на гитаре играешь.
– Ну, на самом деле только учусь. У меня она всего три недели.
– И что за гитара?
– Электрическая.
Ричи был не очень разговорчив, и я прекратил его допрос об увлечениях. Мы молча сидели в кабине, а она тем временем медленно наполнялась дымом. В конце концов, Тэм появился, ничем не объяснив своего опоздания, и мы отправились в последнюю, как мы надеялись, поездку к мистеру Маккриндлу. Сегодня нужно было закончить ограду во что бы то ни стало, иначе он никогда не заткнется.
Когда мы приехали, его нигде не было, – начало обнадеживало. Должно быть, где-то скотиной занимается. Пока Тэм с Ричи готовили машинку для натяжки проволоки, я пошел промерить ограду – вчера мы почему-то забыли. Дело нехитрое – вести колесиком вдоль всей ограды. Счетчик на боку мерного ролика нащелкал 513 ярдов. (Дональд решил не переходить с ярдов на метры, поскольку, как он выразился, фермеры не способны к метрическому мышлению.) Когда я вернулся, Тэм спросил, какая длина.
– 513 ярдов, – сказал я.
– Я сам промерю, – сказал Тэм и нацелился через поле. Я не возражал – времени у нас навалом. Когда он вернулся, счетчик показывал 522. Не знаю, как ему это удалось, но я все равно записал его результат. Теперь можно было заняться подтяжкой новой ограды мистера Маккриндла. Подтягивать вызвался Тэм. Я и тут не возражал – официально это все-таки его ограда, и он должен хорошо чувствовать момент силы. Ричи я отправил вниз следить за работой оттуда, а мне самому как бригадиру осталось просто стоять и наблюдать.
Машинка для натяжки проволоки состояла из зажима и цепной лебедки. Тэм начал процесс с того, что закрепил лебедку на натяжном столбе в начале ограды. Тот представлял собой солидный кусок древесины, глубоко врытый в землю и укрепленный укосиной под углом сорок пять градусов. Затем Тэм
– Вроде, хватит, – сказал я. Вся ограда гудела от напряжения.
– Еще разок, – отозвался Тэм и пристально посмотрел на меня. – Мы же не хотим, чтоб она снова провисла, а?
– Нет, наверно.
Он утвердился ногами покрепче и осторожно навалился на рукоять. На сей раз Тэм жал до предела. И лишь когда он довел рукоять до середины, я заметил, что к нам подошел мистер Маккриндл. Не знаю, откуда он взялся – но теперь он стоял прямо за спиной Тэма и смотрел, как тот работает. Может, от внезапного появления мистера Маккриндла, может, от чего еще, но Тэм потерял равновесие. Я недопонял – все произошло так быстро. Мистер Маккриндл что-то сказал, Тэм вроде как глянул в сторону – и равновесие потерялось, а Тэма дернуло. Направление движения лебедки резко изменилось, цепь на секунду подскочила. И секунды этой хватило, чтобы зажим отцепился от проволоки и полетел – прямо к мистеру Маккриндлу. Тот еще говорил что-то, когда зажим треснул его в висок.
Мне показалось, говорил он что-то вроде «Норберт» или, может, «Нойдль». Но что бы он ни говорил, слова замерли у него в рту, когда он опрокинулся от удара. Я шагнул вперед подхватить его и тут понял, как трудно удерживать человека на ногах, когда он сам больше не старается. Поэтому я прислонил его к ограде.
Мистер Маккриндл глядел на нас очень удивленно. Глаза широко раскрыты, но сам он был, со всей очевидностью, мертв.
3
Тэм посмотрел на мистера Маккриндла, затем обернулся ко мне.
– Я нечаянно, – сказал он.
– Я знаю, – ответил я.
– Не надо было за нами шпионить.
– Что уж теперь?
Издали любой бы решил, что три фигуры у новенькой ограды погружены в беседу о чем-то важном. В действительности, собеседников было всего двое.
– Как считаешь, что он хотел сказать?
– Фиг знает, – ответил Тэм. – Может, «Нормально, мальчики».
– Или «Не очень туго, Тэм», – предположил я. – Последнее слово я не уловил.
В тот день немного дул ветерок. Он шелестел в ближайшей лесополосе и слегка покачивал мистера Маккриндла, налегшего на проволоку.
Тэм поежился и застегнул курку.
– Во – Рич, – сказал он.
Ричи плелся полем к нам, то и дело поглядывая на ограду.
– Верхняя проволока обвисает, – подойдя, сказал он и добавил:
– Ой, здрасьте, мистер Маккриндл.
Когда же в ответ не прозвучало ничего, Ричи посмотрел на меня и озадаченно нахмурился.
– Тэм только что случайно укокошил мистера Маккриндла, – объяснил я.
– Ой… э-э… ой, – произнес Ричи и снова посмотрел на мистера Маккриндла.
– Должно быть, он приехал посмотреть, можно ли коров пускать, – заметил Тэм.