Заговор призраков
Шрифт:
– Так кому же вы шлете отчеты о цареубийце?
– Боюсь, этого я вам открыть не могу.
– Можете, сэр, и должны! – Агнесс почувствовала, что заливается краской. Понукать джентльменами ей еще не доводилось, но отчаяние подстегивало ее решимость. – От ваших слов зависит жизнь королевы.
– И все же, мисс…
– Это лорд Мельбурн? – спросила она в лоб.
– Нет, – опешил аптекарь. – Это его королевское высочество принц Альберт. Он, насколько мне известно, интересуется судьбой и других преступников, покушавшихся на королеву. И все же я не понимаю…
Но
– Спасибо, мистер Хаслэм, – сказал он, подталкивая аптекаря, словно упирающегося карапуза, который никак не хочет идти в постель. – Больше у нас нет вопросов. Не смеем вас задерживать.
Фыркнув так громко, что очки чуть не слетели с его плоского носа, аптекарь последовал в заданном направлении, Чарльз же так резко обернулся к Агнесс, что она отскочила. После давешнего конфуза от него можно ждать всего, что угодно. Однако других союзников у нее не оставалось. Придется воспользоваться тем, что бог послал.
– Чарльз, ты понимаешь, что это может значить? – затараторила она. – На королеву было несколько неудачных покушений, и всякий раз ее спасал принц Альберт. А не сам ли он их подстроил? Чтобы держать ее в постоянном страхе, заставляя думать, что он ее единственная защита и опора. Поверь, она двух предложений сказать не может, чтобы хоть раз не упомянуть Альберта. Он завладел всеми ее помыслами.
Она прошлась по комнате, теребя разметавшиеся локоны.
– И вот теперь этот призрак. Королева уверена, что принц отрицает все сверхъестественное, но что, если его скептицизм – лишь маска? Он знает о ее страхах и играет на них.
– Ты говорила, что поставила в королевской детской разного рода защиты, – начал Чарльз раздумчиво. – А принц ворвался…
– …и все уничтожил. Тогда я думала, что он просто на меня злится. Мол, зачем я лезу не в свои дела. Но вдруг все это неспроста? Вдруг я могла помешать его сообщникам попасть в замок?
– Кажется, на этот раз он взялся за дело всерьез.
– О господи! Билль о регентстве!
Они переглянулись. По тому, как разгорелись глаза Чарльза и как он возбужденно задрожал, Агнесс смекнула, что семена подозрения, посеянные в его душе, не только проросли, но и заколосились. Хоть кто-то ее понимает!
– Кузина, а ведь ты права! – Кузен так хлопнул себя по лбу, что на молочно-белой коже остался розовый след. – Закон, назначающий принца регентом в случае смерти королевы, был принят в сороковом. Но тогда у Виктории родилась дочь. А сын, будущий король, появился на свет только в сорок первом. Не так давно ему исполнился год. Он уже не нуждается в матери так, как раньше…
– А хочешь знать, что во всем этом кажется мне самым странным? – Девушка едва не подпрыгивала. – Отсутствие у Оксфорда языка. Вспомни, Чарльз, ведь Темплю отрезали руку. А теперь вот пропавший язык!
От нее не укрылось, что кузен ловит каждое ее слово. Это было приятно, хотя и неожиданно. Она почувствовала себя гувернанткой, но не той жалкой особой, что вынуждена лебезить перед богатым шалопаем, а мудрой, многоопытной наставницей. Ох, видела бы ее Лавиния!
Чарльз пожевал пухлую нижнюю губу и протянул жалобно:
– Я не понимаю, что бы это могло значить!
– Зато я понимаю. Готовится какой-то страшный ритуал. Я читала о подобном в библиотеке Джеймса. Для колдовских ритуалов требуются разные артефакты, это могут быть части тел, и нужны они в определенном количестве. Три, пять, семь – как-то так. Кто бы ни готовил этот ритуал, два артефакта у него уже есть. И я не знаю, сколько еще ему понадобится. Нужно срочно предупредить Джеймса!
Сейчас для нее уже не имело значения, застанет ли она его в объятиях Лавинии, ведь такие разговоры не терпят отлагательств. Ей вспомнился милый лепет королевских детей, сменившийся испуганным ревом, когда отец ворвался в детскую и прямо на их глазах закатил скандал. Тогда ей казалось, что он раскричался на пустом месте. Ох, если бы!
Она рванулась к двери и чуть не упала, когда Чарльз крепко ухватил ее за юбку.
– Э, нет, – сказал он, наматывая на кулак шелковую ткань. – Если у дяди от нас секреты, с какой стати мы должны хоть что-то ему сообщать? У него свое расследование, у нас – свое. Кого нам нужно предупредить, так это королеву. Поехали в Виндзор.
– Едва ли королева поверит в такую догадку. Кроме того, гвардейцы не пустят меня в замок. Принц так распорядился. Мне об этом сказал придворный шталмейстер, когда сажал меня в экипаж.
– Ничего, в Виндзоре немало ходов-выходов, уж проберемся как-нибудь. Главное, не терять времени. Ведь этот ритуал может начаться в любую минуту.
Агнесс почудилось, будто ее привязали за руки к двум рысакам, и те уже били копытами, готовясь пуститься вскачь. Куда идти? К Джеймсу, подсказал бы здравый смысл, если бы горластая обида дала ему вставить слово.
Узнав новые сведения, Джеймс снова обойдется с ней как с несмышленышем, словно бы и не она их выведала. Процедит сквозь зубы, чтобы сидела дома и под ногами не путалась. Место рядом с ним заняла Лавиния, и она же поскачет с ним в Виндзор, где ей, как леди, проще будет добиться аудиенции. Агнесс скрипнула зубами. Нет, такого удовольствия она леди Мелфорд не доставит. Заговор раскроют они с Чарльзом.
– Собирайся, – скомандовала она. – Мы едем на вокзал.
– Отлично! Только дай мне пару минут, – попросил Чарльз и, не дожидаясь возможного отказа, бросился вон.
Агнесс нахмурилась. Ради такого случая кузен мог бы поступиться дворянской щепетильностью и не тратить времени на подбор свежего галстука или перемену жилетки. Что до нее, ей хватит и кашемировой шали, висевшей на спинке кресла. Бежевая шерстяная ткань поможет слиться со стенами замка.
Набросив шаль на плечи, она проследовала в холл и призывно постучала по плохо начищенным доспехам.
– Уже иду!
Перепрыгивая через ступени, Чарльз летел вниз, и на каждый его шаг неодобрительным рокотом отзывалось эхо. Костюм его был прежним, зато, к величайшему неудовольствию Агнесс, он прихватил с собой объемистый ковровый саквояж. Вот и съездили налегке.