Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. т. 1
Шрифт:
— Это исчезновение положительно интересует меня! — воскликнул он.
— Уж не хотите ли приняться за розыски?! — улыбнулся я.
— А отчего бы и нет? — спросил Холмс. — В настоящее время я совершенно свободен и не мешает дать легкую встряску моим нервам. А то ведь я уже начинаю скучать.
— О, в таком случае я первый подписываюсь под этим рецептом! — воскликнул я. — Все же это лучше, чем морфий.
Не откладывая дела в долгий ящик, мы отправились к супруге исчезнувшего инженера.
Малаше Шашкарева встретила нас с опухшими от слез глазами и следами бессонных ночей на бледных щеках.
Узнав,
— Но ведь вы же знаете все! — произнесла она со слезами. — Он ушел, как уходил и раньше, я совершенно не беспокоилась за него и вот теперь я уверена, что с ним случилось несчастье!
Она громко зарыдала.
— И ведь какая мука не знать ничего определенного! Ведь если злодеи убили его и закопали, то мы будем жить всю жизнь, не знал наверняка правды! У нас семья, но муж мой был настолько честен, что не составил себе даже маленького состояния на подрядах. Он прослужил двадцать шесть лет, надеясь дотянуть до тридцатипятилетней пенсии.
— О, я надеюсь, что мне удастся выяснить настоящую действительность… хотя бы она была и очень печальна, — произнес Шерлок Холмс. — Скажите прежде всего, не было ли у вашего мужа врагов?
— Решительно нет! — ответила Шашкарева. — Были такие, которые посмеивались над его якобы преувеличенной честностью, но и этих господ я не считаю даже маленькими врагами.
— А по какому направлению любил гулять ваш муж? — спросил Холмс.
— Он постоянно менял место прогулки, — отвечала Шашкарева. — Как-то раз он сказал мне, что хочет исследовать и изучить все окрестности Подмосковья…
— И он начал, вероятно, с известного направления?
— Первая его прогулка была на юг от Москвы, кажется, по Тульскому тракту.
— А потом? — с живостью спросил Холмс.
— Потом? Право, не знаю, — ответила задумчиво Шашкарева. — Иногда он говорил о направлении на какие-то деревни, но я не помню их. Помню, что он ходил и по Калужскому тракту и, около месяца тому назад, по Смоленскому, но других дорог с известными городами — я не помню…
— Он ничего вам не упоминал про Савеловское шоссе, Николаевскую дорогу и про Петербургский тракт? — перебил Холмс.
— Ничего, — ответила Шашкарева. — Если бы он упомянул о том или другом, я запомнила бы.
Вероятно, это сообщение очень понравилось Холмсу, так как он одобрительно кивнул головой.
Остальной рассказ не произвел на него никакого впечатления. Он слушал его невнимательно и я, знавший хорошо его привычки, видел прекрасно, что он продолжает слушать только по виду, думая в то же время совсем о другом.
Как только госпожа Шашкарева умолкла, Холмс поспешно встал и стал откланиваться.
— Христом Богом заклинаю вас помочь моему горю! — воскликнула бедная женщина, пожимая руку знаменитому сыщику.
— Я сделаю все зависящее от меня, — отвечал Холмс. — И если сведения и результаты моей работы будут печальны, не вините меня.
Мы простились с хозяйкой дома и вышли.
Придя домой, Шерлок Холмс развернул на столе карту города Москвы и ее окрестностей, погрузившись в какие-то таинственные исследования.
— Ну-с, теперь место исчезновения обозначается. К сожалению, сектор чересчур велик и придется поработать немало, —
— Но ведь каждая дорога тянется в неизвестную даль! — воскликнул я.
— О, не так далеко! — улыбнулся Холмс. — Шашкарев уходил по субботам и возвращался по воскресеньям, оставаясь на ночлеги в деревнях. Значит, и искать его придется не дальше того расстояния, какое человек может пройти не спеша за день от Москвы.
— И правда! — воскликнул я, пораженный точной логикой своего друга.
— Вы видите, это не так трудно! — улыбнулся Холмс. — Итак, с завтрашнего дня мы принимаемся за работу или, иначе говоря, совершим ряд двухдневных прогулок.
На этом мы и порешили.
Перед вечером Холмс послал госпоже Шашкаревой письмо и к вечеру ему принесли от нее последний по времени фотографирования портрет исчезнувшего инженера.
А со следующего дня мы начали шататься по дорогам, расспрашивая местных жителей про инженера, портрет которого Холмс показывал всем встречным и поперечным.
Провинция — не столица и жители невольно запоминают каждое вновь появляющееся лицо, в особенности если человек облечен в форму.
И первое время мы путешествовали с большим успехом.
Оказывается, инженера замечали повсюду, в особенности в пунктах более отдаленных от Москвы.
Конечно, его видели не все, но все-таки многие и сразу узнавали по карточке.
Но сколько дорог мы ни исходили, всюду инженера видели сначала удалявшимся от Москвы, а затем возвращающимся.
Две с половиной недели гуляли мы по разным дорогам без всякого результата.
Так дошла очередь и до Савеловского шоссе.
Эта дорога была нам знакома и мы сразу припомнили нашу прогулку три года тому назад.
Но здесь показания жителей оказались несколько иными.
Инженера видели удаляющимся от Москвы, но возвращающимся — не видели.
Расспрашивая всех по пути, мы дошли до деревни, за которой когда-то свертывали на лесную дорогу.
Расспросы шли туго, как вдруг нам удалось напасть на одного плотника.
Когда Холмс, расспрашивая его в числе прочих, показал ему фотографию инженера, он сразу признал его.
— Как же, помню этого барина! — сказал он. — Мы шли (и он назвал день) артелью по лесной дороге и встретили его, не доходя постоялого двора Сереги Кудлова. Барин спрашивал нас: где можно переночевать? Ну, мы сказали, что можно в кудловском дворе, а коли там не понравится, то две версты дальше есть постоялый двор получше.