Закат Техномагов: Заклиная Тьму
Шрифт:
— Июнь 2256-го.
Морден сидел в обществе известного журналиста, давал интервью.
— Что вы думаете о неудаче, которой окончились розыски виновных в этом преступлении? — задал ему вопрос выхоленный журналист.
— Я уверен, следователи сделали все возможное, — в голосе Мордена не было заметно никаких эмоций, лицо ничего не выражало, руки сложены на коленях.
— Так вы не согласны с выдвинутыми вице-президентом Кларком обвинениями в некомпетентности?
— Не согласен.
На губах журналиста возникло подобие улыбки, что
— Вы, конечно, очень скучаете по жене и ребенку, мистер Морден, но чего вам особенно не хватает сейчас?
Морден прищурился.
— Очевидно того, что их нет в живых.
Журналист, почуяв удачную возможность, наклонился вперед:
— Их смерть потрясла не вас одного, она потрясла и взволновала всех нас. Не могли бы вы вернуться назад в тот миг, вспомнить, что в смерти ваших родных больше всего взволновало вас тогда?
Морден прижал к губам кулак:
— То, что спасатели нашли лишь часть корабля.
— Они уверены, что остальная часть корабля была уничтожена взрывом, а обломки сквозь зону перехода вынесло в гиперпространство.
— Именно так они сказали.
— Но вы не верите в это?
Морден потупил взгляд.
— Кое-кто рассуждал о том, что за мгновение до взрыва носовая часть корабля могла быть затянута в гиперпространство, и незащищенные пассажиры погибли. Некий самозванный космофилософ, доктор Франц Нильсен даже разработал теорию — правда, отвергнутую несколькими ведущими специалистами в этой области, — о том, что взрыв вкупе с действиями генератора зоны перехода мог породить уплотнения в гиперпространственных течениях, создать стоячую волну или даже некий пузырь внутри гиперпространства, замкнутый, отгороженный от остального мира, в котором время могло остановиться. И пассажиры, оказавшиеся там, обречены вечно переживать момент своей смерти. Мистер Морден, это может означать, что ваши жена и дочь до сих пор живы и находятся где-то в неизвестности. Вы не верите в подобные теории, не так ли?
Морден отвел кулак от губ, опустил в карман:
— Нет, конечно же, нет.
Он лгал.
Он верил в это, или, по крайней мере, надеялся на это. Значит, именно на этой надежде сыграли Тени семь месяцев спустя, когда Морден прилетел к Пределу?
Этого Галену никогда не узнать.
Он убрал изображение.
Гален был убежден в том, что Морден добровольно, с большим желанием стал агентом Теней. Он по-прежнему в это верил. Но теперь, думая об Анне, Гален не мог отделаться от приходившего на ум сравнения. Он не видел способа, как вернуть ее к прежней жизни, но, даже понимая бесплодность этой затеи, хотел попытаться.
Если бы ему удалось устроить так, чтобы Морден остался один, без Теней, и блокировать сигнал, возбуждающий имплантант, вживленный в мозг бывшего археолога, возможно, даже уничтожить его, смог бы он таким способом освободить Мордена? Он не знал, сколько времени нужно для того, чтобы исчезло химическое воздействие производимого имплантантом Теней
— Вот дерьмо! — воскликнула Г'Лил и указала на изображение, до сих пор висящее в воздухе между ними.
Гален увидел Олвина, возникшего из тьмы, царившей в Трущобах. Маг преградил дорогу Мордену. Его изрядно шатало.
Г'Лил рванулась к двери. Гален побежал за ней, мысленно продолжая рассматривать передаваемое зондом изображение. Зонд был прикреплен к стене коридора в нескольких футах позади Мордена, поэтому Гален мог видеть спину Мордена и, где-то впереди, пьяного Олвина.
— Что вы хотите? — спросил Морден ровным угрожающим тоном. Поставил на пол сумки.
— Я тот, кого вы пока не заполучили. Единственный, кто еще устоял, — проговорил Олвин.
Гален и Г'Лил неслись по коридору. Олвин был слишком далеко. Они не успеют добежать. Либо из-за него весь план Галена полетит к чертям, либо Олвина убьют, либо и то и другое сразу. Мысль о том, что Морден может оказаться невинной жертвой, сейчас казалась смешной.
— Я убежден в том, что тоже стою, — сказал Морден.
— Ты — проклятый, вонючий убийца!
— И кого же я убил?
— Для начала — миллионы нарнов.
Гален с Г'Лил влетели в более оживленный коридор, и теперь им приходилось лавировать между прохожими.
— Я, вообще-то, ни разу не был на Нарне, — возразил Морден. — Но мне любопытно: вы что, собираетесь убить меня? Потому что в противном случае ваше появление у меня на пути не выглядит особо умной затеей.
— Я хотел поближе рассмотреть такое чудовище.
Морден наклонил голову, будто соображая:
— Вы…
Позади Мордена возник Майкл Гарибальди.
— Что здесь происходит?
Гален установил связь с зондом, который он посадил на Майкла, и перед его мысленным взором возникло второе изображение.
— Мистер Гарибальди, — резко произнес Морден. Сложил руки перед собой. — Будь я менее осведомленным человеком, у меня могло бы сложиться впечатление, что вы преследуете меня.
— Будь я менее осведомленным человеком, я мог бы назвать вас воплощенным злом, ублюдком, манипулирующим окружающими. Как хорошо, что мы оба — осведомленные люди, — он повернулся к Олвину. — Мистер Алекто, с вами все в порядке?
Морден ответил вместо Олвина:
— Он угрожал мне.
Олвина шатнуло вперед:
— Этот ублюдок убил…
Майкл потянул его назад:
— Вы изрядно выпили, не так ли?
К ним уже бежали сотрудники службы безопасности. Майкл передал им Олвина, и они потащили его прочь от этого места.
Гален схватил Г'Лил и заставил перейти на шаг:
— Он в безопасности.
Даже в пьяном виде Олвин мог легко провести отвлекающий маневр и сбежать от охранников. Они встретятся.