Закатившаяся звезда
Шрифт:
Перед председателем -колхоза стояло пятеро студентов, только что приехавших из Риги.
– Значит, нам в помощь - картошку копать? Очень рад, - сказал председатель.- Урожай нынче богатый. Что ж, сегодня отдохните после дороги, а завтра с утра - в поле. Устраивайтесь, где вам понравится. В каждом доме вас встретят хорошо.
– Ну, ребята, пошли размещаться!
– Старший в группе, Карлис, взял в руки свой небольшой чемодан…
Наезженная дорожка вывела студентов к хутору Дреймани. Хутор был расположен на холме. Между двумя каменными домами блестело
Карлис подошел к массивной двери и постучался. Ему никто не ответил. Тогда студенты двинулись огородом к соседнему дому. Не успели они -подойти к нему, .как на пороге показалась старуха.
– Нельзя ли у вас остановиться, бабушка? Мы - студенты, приехали в колхоз картошку копать.
– Ну что ж, заходите, - пригласила хозяйка,- только у меня тесновато, поместитесь ли впятером?
Комната и в самом деле оказалась небольшой. Студенты посовещались.
– Тут, действительно, не очень удобно,- заключил Карлис, - да и до поля далеко. Так что извините, бабушка, - поищем где-нибудь поближе…
…А перед утром на хутор Дреймани пришел еще один гость. Он пренебрег наезженной дорожкой - напрямик пересек поле, прошел огородами и тихонько постучал в окошко к Фрицису Лагздиньшу. В комнате зажегся свет. Затем отворилась дверь, и на пороге «показал-ся заспанный хозяин. Он прищурил свои подслеповатые глаза, пытаясь разглядеть пришедшего. И вдруг Лагздиньш изумленно воскликнул:
– Это ты, Альфред? Вот так встреча! А я-то признаться, думал, что тебя и нет уже на этом свете. Ну заходи же.
Но Альфред все еще топтался у двери.
– Здравствуй, Фрицис. Я тоже тебя не рассчитывал увидеть живым и здоровым. Ты в тюрьме не сидел?
– Нет, а что?
– Да я просто так, - сказал Альфред.- Ну, как жена, дети?
– Все, слава богу, живы, - ответил хозяин и захлопотал: - Так заходи же, чего ты стоишь на пороге. Сейчас подниму жену, сына, пошлю за Айной. Вот радость-то!
– Не стоит их тревожить. Поздно, - запротестовал Альфред.
– Да и мне, признаться, спать что-то хочется.
Он испытующе взглянул на Лагздиньша и спросил:
– А не боишься меня оставить на ночь? Ведь ты не знаешь, откуда я взялся.
– Полно тебе, Альфред, - обиделся хозяин,- ты же мне брат.
– Ну, ну, я пошутил, - продолжал Альфред.- Я освободился из заключения, все документы у меня в порядке. Только не говори никому, что я пришел. Даже жене. А то начнутся расспросы- что да как… Не к чему все вспоминать. Кстати, ты не завел дружбы с коммунистами?
– криво усмехнувшись, спросил гость.
Фрицис грязно выругался. Альфред расхохотался.
– Молодец,
Желание брата показалось Фрицису странным. Но он не стал пускаться в расспросы.
– На сеновале много соломы, - сказал Фрицис.
– Там подушка, одеяло. Летом сам опал, да все еще не приберу в дом. Ну ступай, раз тебе так нравится. Смотри только не прогадай- ночи теперь холодные.
– Он пожелал гостю спокойной ночи и вернулся в дом.
До рассвета Лагздиньша мучили сомнения, а утром он, захватив молока, яблок и хлеба, поспешил на сеновал. Альфред уже проснулся, лежал и курил в кулак. Фрицис присел рядом.
– Ну, как спалось?
– спросил он.
– Ничего, спасибо.
– Знаешь что, Альфред, - осторожно начал Лагздиньш,- как-то непохоже, что ты по-доброму освободился из тюрьмы. Чего бы ты тогда стал ночевать в сарае? Скажи-ка мне правду. Неужели не доверяешь?
– Я вернулся из-за границы,- глядя в упор на брата, сказал Альфред.
– Ну, это другое дело. Я так и думал. А чего тебе не жилось на западе? Или скучал без коммунистов? Зачем явился сюда?
– Затем, чтобы тебе и таким, как ты, вернуть землю и все добро, которое отняли коммунисты.
Фрицис подумал и сказал:
– А не много ли ты на себя берешь, Альфред? Власть здесь у нас крепкая.
– Нам помогут большие люди из Соединенных Штатов. Американцы хотят освободить Латвию от коммунистов.
– Американцы!-протянул Лагздиньш.- А вернут ли они нам землю? Или они сами захватят ее, а нас обложат налогами? Не слышал, какой они собираются установить налог?
– Да в налоге ли дело? Ведь ты же настоящий латыш!
– вспылил Альфред и тут же осекся: - Словом, обо всем этом я сам слышал краем уха. За что купил, за то и продаю. А тебе надо идти в дом, а то жена хватится. Приходи, как стемнеет. Поговорим…
Вечером Лагздиньш продолжал допытываться у брата:
– Скажи, что все-таки обещают американцы? Будет ли при них лучше? Ведь не задаром же они нам будут помогать. Благодетелей нет. Чего же они хотят?
– Американцы хотят, чтобы Латвии была свободной, - отвечал Альфред.
– Они нам помогут. Перед самой войной сюда забросят много людей. Они взорвут мосты, парализуют транспорт, освободят заключенных, начнут уничтожать коммунистов. А нам здесь надо создать свою тайную организацию, которая бы провела кое-какую подготовительную работу. А когда начнется война…
– А если она не начнется?
– перебил осторожный Фрицис.
– Что тогда? Тогда всю организацию переловят и посадят. И тут уж никакие американцы не спасут.
– Война будет!
– безапелляционно заявил Альфред.
– Об этом говорят большие люди в Америке. Нам дадут деньги. Много денег.
– Альфред расстегнул пояс.
– Ну, сколько тебе надо: тысячу, две, .пять? Говори!
Альфред вытащил толстую пачку сторублевок. У Фрициса захватило дух. Альфред потряс пачкой и снова спрятал ее в карман.