Заклинатели
Шрифт:
— Смотрите! — Возглас Имари оборвал его размышления.
Он поглядел в сторону, куда показывала женщина, ожидая увидеть какого-нибудь духа, но далеко внизу, на зеленом пологом склоне разглядел бело-рыжие и черные пятна.
— Коровы, — сказал Гризли. — Значит, неподалеку есть деревня.
Присутствие людей, пусть и отдаленное, придало путникам бодрости. Сами того не заметив, они зашагали быстрее. Ощущение одиночества среди высоких, равнодушных горных вершин начало проходить.
Через несколько часов пути Имари показала одну из троп, ведущих вниз
— Недолго осталось.
…Но среди деревьев они оказались лишь ближе к вечеру. С этой стороны склона бежало множество ручьев и речек, через них были переброшены узкие мостики, замшелые бревна, или просто свалены несколько камней, по которым удавалось перебраться на другую сторону.
Среди зелени, освещенной заходящим солнцем, кое-где виднелись стертые от времени каменные столбы, разрисованные неизвестными заклинателям символами.
— Это отметка старой границы, — объяснила Имари, сосредоточенно хмуря лоб и разглядывая знаки. — Раньше земля здесь была разделена на две провинции, а затем они слились в одну. А столбы так и остались. Говорят, их установили духи.
— Значит, мы уже в Агосиме. — Сагюнаро огляделся по сторонам, словно впервые увидев деревья, огромные валуны, толстые корни деревьев, раздвигающие камни.
— Да, — ответила женщина, не скрывая радости. — Вам нужно попасть в какое-то конкретное место или пойдете со мной до ближайшей деревни?
— Мне бы куст крапивы найти, — ответил Рэй, осматриваясь. — А дальше мы разберемся.
Имари не показала, что удивлена этим заявлением, или действительно не удивилась.
— Крапива здесь должна быть, но чуть ниже. Если пойдете по этой тропе, рано или поздно увидите.
— Погоди, а ты что, уже уходишь? — искренне забеспокоился Гризли. — Не заблудишься?
— Нет, я хорошо помню эти места, — ответила она с улыбкой. — Деревня совсем рядом.
— Может, тебя проводить?
— Я с детства хожу по горам одна. Не волнуйся.
Гризли хотел сказать что-то еще, но передумал и только кивнул.
— Спасибо за помощь, — сказала Имари серьезно, глядя на Рэя. — За утешителя в печали и за то, что защитили сегодня ночью.
— Спасибо тебе, — ответил он, пожимая ей руку на прощанье.
Они расстались довольно тепло, и все же заклинатель не мог не заметить тени тщательно скрытой радости, с которой женщина уходила от них.
— Может, надо было все же пойти с ней? — продолжал сомневаться Гризли, глядя ей вслед.
— Не все люди могут долго выносить компанию заклинателей, — ответил Рэй, — сам знаешь. И без нас, я тебя уверяю, у нее будет меньше проблем.
— Если только, конечно, она не попытается приманить еще какую-нибудь сущность, использовав неправильное подношение, — пробормотал Сагюнаро.
— А мы сами вечно притягиваем духов, — добавил Рэй, — и не особо приятных.
— Я был бы не против, если бы ты гира приманил, — отозвался Гризли. — А то будем тут крапиву до ночи искать.
Склон,
— Теперь я понимаю, почему эту провинцию никто не завоевал, — пыхтел увалень, вытирая мокрый, грязный лоб. — Потому что она нужна императорской семье, как прошлогодний плевок гаюра. Все ноги переломаешь.
Рэй, ударом копья прогнавший какого-то змееподобного духа, пытавшегося прикинуться безобидной палкой, был готов с ним согласиться.
В этот день они так и не нашли крапиву. Постепенно начало смеркаться, поэтому заклинателям пришлось остановиться на ночевку возле бурной горной речки и слушать заунывные концерты местной живности. Хрипло перекрикивались радужные дрозды у воды, из кустов слышалось многозначительное рычание. Казалось, будто его издает по меньшей мере тигр, но на самом деле там сидела крошечная птичка басо, распевающая свою ночную песню.
Прислушиваясь к этим звукам, Рэй натянул на голову капюшон плаща, надеясь, что хоть в этот раз обойдется без полуночных визитов. И, видимо, ему даже удалось поспать какое-то время, потому что, когда он открыл глаза, вокруг было очень тихо. Замолчали птицы, не шныряли бурундуки по деревьям, и даже как будто смолкла вода в реке.
«Ты думаешь обо мне», — прозвучал вдруг в этой ненормальной тишине смутно знакомый голос, наполненный безграничным самодовольством.
Заклинатель приподнялся и разглядел сидящего неподалеку духа. Его фигуру освещал призрачный свет луны, которой не могло быть видно из-за деревьев. И в этот раз он выглядел как человек. Худое лицо с прямым тонким носом и блеклыми глазами, похожими на две стекляшки, было обрамлено серыми космами волос, напоминающими тонкую проволоку. Одежда — оборванное тряпье, в котором угадывалась белая мантия мага, заляпанная кровью и грязью.
Рэй схватился за копье, лежащее рядом, мельком взглянул на спутников и увидел, что они по-прежнему безмятежно спят, даже Сагюнаро не мучили обычные кошмары.
— Ты думаешь обо мне, — повторил черный кодзу с прежним удовольствием.
— Что тебе надо от меня? — сквозь зубы произнес Рэй, чувствуя, как древко, сделанное из ствола ори, наливается теплом в его руке.
— Поговорить.
— Я не собираюсь разговаривать с тобой.
Дух тихо рассмеялся, подвинулся чуть ближе, давая возможность заклинателю лучше рассмотреть себя.
— Меня здесь нет. Так что не хватайся за свое копье. Ты не можешь меня ни изгнать, ни уничтожить.
Рэй увидел реку, просвечивающую сквозь его тело, и понял, что не ощущает присутствия реального духа — так же как в цирке, когда он проявил себя только на представлении, начав тянуть жизнь из Торы. Кодзу действительно постарался обезопасить себя, хотя заклинатель и не понимал, как ему удалось это сделать.
Он сел, не отводя взгляда от бледного лица пожирателя мыслей, и повторил:
— Что тебе нужно?