Заклятие Черного Кинжала
Шрифт:
Глава 20
Удрученная Сараи сидела в кабинете капитана Тикри. Весь день она таскала Тенерию и Лураллу по местам убийств в надежде, что Тенерия узнает что-нибудь полезное, используя свои уникальные знания о взаимодействии ворлокства и волшебства. Луралла была призвана служить дополнительным внешним источником энергии для Тенерии.
Из этой затеи ничего не вышло. Тенерия лишь подтвердила то, что сказали другие волшебники. Во время преступления присутствовали чародейство и ворлокство, никаких физических следов убийца после
Со слов Тенерии Сараи поняла, что в последнем нет ничего необычного. Некоторые волшебники умеют заметать следы, иногда следов не остается после ворлоков, некоторые заклинания прячут или стирают следы. Тенерия не поняла, что именно произошло в данном случае.
Волшебница отправилась в отведенную ей комнату, чтобы передохнуть, а Луралла ушла домой, оставив Сараи в кабинете Тикри. Во дворец вслед за ними притащился спригган, Сараи отпугнула его движением ноги, и малышка отскочил в сторону, но из комнаты не убежал.
— Не нравится мне все это, — пробормотала девушка себе под нос. — Вместо того чтобы ухаживать за отцом или вести слушания в суде, я занимаюсь безнадежными поисками. Подумать страшно, сколько дел накопилось за последнее шестиночье.
— Так почему бы вам за них не приняться? — послышался сзади голос капитана Тикри, и Сараи обернулась. — Я слышал ваши слов, — добавил Тикри, не проявляя никаких признаков смущения.
— Вы правы, — ответила Сараи. — Мне следовало бы заняться этим, но я не способна концентрироваться да двух делах одновременно.
— Попытайтесь. Другое занятие отвлечет вас и в конце концов поможет иначе взглянуть на всю эту неразбериху.
Сараи вздохнула:
— Не исключено, что вы правы. Я могла бы…
— Прошу прощения, — произнес незнакомый голос.
От неожиданности Сараи вздрогнула. Обернувшись, она увидела невысокого мужчину в ничем не примечательной коричневой куртке и бриджах.
— Что такое? — бросила она.
— Келдер из Тазмора к вашим услугам, — со странным акцентом представился посетитель. — Я получил послание Министра Следователя.
Прежде чем задать следующий вопрос, Сараи попыталась собраться с мыслями:
— Какое послание?
Она поняла, что визитер говорит с сардиронским акцентом.
— А… Но вы ведь Леди Сараи, разве не так? — спросил Келдер.
— Да, — призналась девушка. — Но я все же…
— Вы посылали гонцов в Сардирон с просьбой помочь в расследовании серии убийств?
— Ах вот в чем дело… Это послание… — сообразила Сараи. — Конечно. И вы…
— Я — колдун, — пояснил Келдер. — Судебный колдун. Получив ваше послание, я как можно быстрее отправился сюда.
— Понимаю. Вы только что прибыли? Вам, наверное, нужна крыша над головой? Уверена, здесь, во дворце…
— Нет, нет, — поспешил заверить ее Келдер. — У меня очень уютная комнатка в гостинице рядом с Большими Воротами. В Этшар я прибыл несколько дней назад.
— Вот как? И все это время вы знакомились с городом?
— Можно сказать, что так. Понимаете, я начал заниматься расследованием самостоятельно — мне не хотелось попасть под влияние вашей
— Судебное колдовство? — Сараи посмотрела на Тикри. — Мне приходилось слышать о судебной медицине, но о судебном колдовстве — никогда.
— Да, здесь это, увы, целина. Невспаханное поле, так сказать.
— К вашему сведению, я разговаривала с колдунами, — сказала Сараи. — Их сообщения — детский лепет.
Келдер пожал плечами и с нескрываемым презрением произнес:
— Эти этшарские колдуны… дилетанты.
— А вы, значит, профессионал? — спросил Тикри.
— Надеюсь, — ответил Келдер, игнорируя оскорбительный тон капитана. — Я увлекся судебным колдовством еще в ученичестве. Сардиронское искусство колдовства значительно превосходит этшарское.
— Родимое пятно Империи? — бросил Тикри.
— Именно, — ответил Келдер, которого, казалось, невозможно было вывести из себя. — Сардирон, являющийся сейчас объединением нескольких баронств, во время Великой Войны входил в состав Северной Империи. Это относится и к моему родному Тазмору. Благодаря реликтам Империи наши достижения в колдовстве гораздо значительнее, чем у вас — южан.
— И вы прибыли в Этшар, чтобы показать нам, как следует работать? — с сарказмом осведомился Тикри.
— Нет, — по-прежнему спокойно ответил Келдер. — Когда прибыл гонец Леди Сараи, я находился в Сардироне-на-Водах. Посланец стал искать следы заговора, в котором замешаны выжившие северяне, и я подумал, что мог бы оказаться для вас полезным.
Тикри с недоумением взглянул на Сараи:
— Как вы могли подумать, что это дело рук имперцев, Миледи? Они мертвы уже двести лет.
— Это мы считаем, что они мертвы двести лет, — пожала плечами Сараи. — Мир велик.
— Уверяю вас, что они действительно мертвы, — вмешался Келдер.
— Итак, колдун, вам что-то известно о сообществах убийц и заговорах? — спросил Тикри.
— Вовсе нет, — ответил Келдер. — Я всего лишь специалист по судебному колдовству. Поэтому приехал сюда и изучил места, где произошли убийства. Должен признаться, что лишь сегодня, следуя за двумя женщинами, я убедился, что действительно посетил места всех преступлений. Но, к сожалению, я прибыл слишком поздно, чтобы обследовать трупы.
Сараи посмотрела на него с интересом. Забавный человечек с северным акцентом преподнес ей сюрприз.
— Вы за нами следили?
Келдер утвердительно кивнул.
— И вам удалось что-то выяснить?
— Да, Миледи.
— И что же это такое? — поинтересовался Тикри. — Замешано ли в преступлениях колдовство?
— Насколько я понял, нет, — сказал Келдер, — но это ничего не значит. Колдовство не всегда оставляет следы. Однако я узнал, что, не считая сегодняшних посещений, в каждом помещении, где происходило убийство, побывали четыре человека.