Заклятые любовники
Шрифт:
— Кто такие мааджари?
Винсент нахмурился.
— Древняя легенда армалов.
— То есть… их не существует?
— Кто знает. Народ мааджари считался одаренным богами, они жили много тысячелетий назад, на островах Затерянного архипелага, в Светлом океане. Обособленно, воспитывая в себе могущественную магию. Из поколения в поколение, благодаря чистоте крови и силе. Даже если предположить, что это не просто легенда, все они вымерли, их знания давно утеряны.
— Тогда кто такой Итан?
— Этим сейчас занимается Берт.
Винсент говорил, а я слушала
— Когда я смогу поблагодарить вашего друга?
— Завтра утром вас устроит?
— Вполне.
С бала я ушла с Себастьяном, поэтому тревогу забили не сразу, а в оранжерею Винсент успел только благодаря подозрительности Фрая. Де Мортен был уверен, что в замке я в безопасности, а вот Альберт сомневался. Именно он предложил использовать колье, точнее — один из камней, в качестве следящего артефакта, магию которого от Итана скрыла миниатюрная Ладжера.
История, которую озвучили всем, была недалека от истины: мне стало плохо во время танцев, брат вызвался проводить меня в оранжерею, где Аддингтон готовил ловушку де Мортену. Мы попали под удар во время магического поединка, и Себастьян погиб.
При мысли о Себе меня тряхнуло, точно от магического разряда, спокойствия как не бывало. Вспомнилось, как он принес мне пунш — не думай я тогда о ребенке, меня могло бы уже не быть в живых. Фрай предположил, что план Итана с оранжереей стал чистейшей воды импровизацией, когда он понял, что отравить меня не удастся.
Я снова дрожала — жуткие воспоминания сыпались одно за другим, точно картинки в демоническом калейдоскопе, и Винсент накрыл мою руку ладонью.
— О чем вы думаете? Или о ком?
— О Себастьяне.
А еще о том, в какой костер лорд — канцлер разжег дурацкую детскую зависть и постоянные жалобы Глории, которыми она пичкала сына. Что с ней творится сейчас, я даже думать не хотела, слишком это было страшно.
— Луиза, не терзайте себя. — Винсент крепче прижал меня к себе и поцеловал в макушку.
Я зажмурилась, замотала головой.
Остановившийся взгляд брата, раскачивающегося из стороны в сторону, я еще долго не забуду. Как и лицо лорда — канцлера перед глазами змеи.
— Я убила человека… — Голос сорвался на сдавленный шепот.
— Не вы, — де Мортен коснулся моего подбородка, заставляя поднять голову, заглянул в глаза. — Страж подчинялся инстинктам, магии. Вы не могли остановиться.
— Я сделала это осознанно. И я бы сделала это снова.
Винсент внимательно посмотрел на меня, а потом взбил подушки, помогая улечься удобнее, закутал в одеяло и крепко прижал к себе.
— Я когда-нибудь смогу
— Не сразу, но сможете. Если кто и сможет, то это вы, Луиза.
Он действительно в это верит?
— Вы спасли мне жизнь. Понимаете?
— Будете рассказывать нашим детям о том, как мама спасла папу?.. — Я осеклась. Лучше бы не поднимала эту тему!
Но Винсент даже в лице не изменился.
— Именно. А еще всегда смогу сказать: «В молодости ваша мама была настоящая змея».
Я слабо улыбнулась, а де Мортен наигранно — грозно сдвинул брови.
— Кое — кому пора спать.
В Мортенхэйме снова воцарилась тишина. Ее Величество с супругом только что уехали, а я возвращалась в комнаты под руку с Терезой. Она весь день ходила следом, готовая подхватить, если соберусь падать. Конечно, я могла не спускаться, никто бы не осудил, но этим утром отчетливо поняла: не справлюсь со случившимся сейчас — оно справится со мной. Поэтому я вытряхнула себя из постели, оделась — одолжила у Терезы черное платье с воротником под горло и вуаль, волосы скрутила в тугой пучок. Бледная, осунувшаяся, в таком наряде я напоминала моль, и стоя перед зеркалом повторяла, как заклинание: «Жизнь продолжается».
С утра получилось переговорить с дедом и отцом, а ближе к обеду я заставила себя выйти из комнат. Попрощалась с Себастьяном, даже не упала в обморок, хотя мир закачался перед глазами, стоило увидеть его обескровленное лицо, в полумраке комнаты с плотно задернутыми шторами кажущееся алебастровым, и коснуться губами холодного лба. Нашла силы обнять Глорию, и долго стояла с закрытыми глазами, прижимая к себе содрогающуюся от рыданий женщину. Спустилась вниз, чтобы проводить королеву. Выслушала сочувственные слова, пропустила отведенные в сторону взгляды не успевших покинуть замок гостей — все приехали веселиться, а не скорбеть, и вот наконец-то возвращалась к себе. К счастью: меня поставили на ноги очень быстро, но я то и дело норовила хлопнуться в обморок то ли от боли, то ли от лекарств.
Надо отдать Терезе должное, она не только не бежала вперед, но и подстраивалась под мой шаг Мы ползли как улитки в знойный день, поэтому герцогине не составило труда догнать нас в ближайшем коридоре.
— Леди Луиза! — Она шагнула вперед и порывисто сжала мои руки. — Простите, что за всей этой суетой не нашла времени поблагодарить вас раньше. Вы спасли жизнь моему сыну.
Я бы чувствовала себя гораздо лучше, если бы мне перестали напоминать о случившемся, но сейчас просто тихо сказала:
— Пожалуйста.
Могу себе представить, что для матери значит жизнь сына. Теперь уже могу.
— Как вы себя чувствуете?
— Уже лучше, благодарю вас.
— Мне снова нужно провожать гостей. Не будете против, если я загляну к вам завтра утром?
— Разумеется нет, Ваша Светлость.
— Илейн, — мягко сказала она, — для вас просто Илейн. А пока возвращайтесь к себе, моя дорогая. Вам нужно больше отдыхать.
Герцогиня улыбнулась и направилась к лестнице. Я же перевела растерянный взгляд на Терезу: она сложила руки на груди, но… улыбалась.