Заклятые враги
Шрифт:
— Что касается спиртного. Каждому мужчине полагается одна кварта (Кварта для жидкостей в США — 0, 946 л.) виски для медицинских целей. Замеченный в пьяном виде будет выброшен из обоза.
Квейд заметил одобрение в глазах Хансена и про себя улыбнулся: следующее правило вряд ли понравится старому распутнику. Не сводя с него взгляда, Джон продолжил:
— Теперь насчет женщин. Каждый женатый мужчина, которого застанут с чужой женщиной или с проституткой, тоже покинет обоз. Проститутки — только для холостяков, — Квейд
Некоторые из присутствующих принужденно засмеялись, так как уже выбрали себе молоденьких леди, с которыми можно было бы прогуляться в лесок. Хансен сразу понял, в кого нацелены слова Джона, и негодующе посмотрел на проводника.
Квейд усмехнулся и сказал:
— Ехать будем каждый день, останавливаясь только в случае рождения ребенка или похорон.
Хансен тут же вскочил на ноги и загремел:
— Я с этим не согласен. Среди нас есть глубоко верующие люди, и по воскресеньям мы должны отдыхать и проводить богослужение.
Джон сощурился от лучей заходящего солнца и изучающе посмотрел на «спасителя душ»:
— Ты хочешь сказать, Хансен, что не в состоянии молиться в фургоне или в седле? Я помню, в Библии сказано, что молитва — личное дело каждого. Бог не запрещает молиться даже в уборной.
Со всех сторон послышались одобрительные возгласы. Хансен не ожидал такой реакции, поэтому, не сказав больше ни слова и стараясь сохранять достоинство, зашагал прочь.
Глядя ему вслед, Джон подумал, что этот проводник еще не раз осложнит ему жизнь за время долгой дороги. Повернувшись к мужчинам, он пояснил:
— Я хочу, чтобы вы поняли, почему мы должны ехать и по выходным дням. Наш обоз тронулся в путь слишком поздно, и прежде, чем пойдет снег, нам нужно добраться до какого-нибудь укрепленного форта.
Квейд обвел взглядом посерьезневшие лица и неохотно признался:
— Я должен сказать вам еще кое-что. У меня нет карты, — предвидя упреки, он предупреждающе поднял руку. — Не пугайтесь! Я доставлю вас в Орегон. Карта лишь сэкономила бы время. Поэтому, если у кого-нибудь она есть, предоставьте ее в мое распоряжение.
Илай открыл уже рот, но его опередил человек из Иллинойса:
— Карты у меня нет, но мой кузен, который дважды проделал часть пути, говорил, что примерно миль сорок нужно идти до Санта-Фе, а там будет развилка с указанием на Орегон, — он пожал плечами. — Думаю, оттуда мы и пойдем на северо-запад.
— Это уже кое-что, — согласился Джон и вопросительно посмотрел на остальных.
— У Серены есть карта, Квейд, — наконец, подал голос Илай Лэндри. — Там все обозначено.
Джон чуть было не расхохотался. Надо же такому случиться, что из всех людей в лагере только у нее, которая так его
Он усмехнулся:
— Ты думаешь, она даст мне ее?
— Конечно. Я передам тебе карту чуть позже.
— Буду очень обязан, — произнес Квейд с сомнением в голосе, зная, что вряд ли это произойдет. Он взглянул на заходящее солнце и предложил: — Идите к своим семьям и устраивайтесь на ночлег. После ужина поговорим.
Когда все разошлись, Илай подошел к Джону.
— Ты это хорошо придумал — взять с собой увеселительный фургон. Проститутки позаботятся об одиноких проказниках, и приличные женщины будут чувствовать себя спокойно. Шесть месяцев — долгий срок для мужчины.
— Хочу создать гармонию, — улыбнулся Джон, размышляя над тем, не имел ли Илай в виду, говоря о порядочных женщинах, свою попутчицу. Ну, уж за нее-то можно было не беспокоиться. Ее холодность оттолкнет любого, даже самого храброго мужчину. Когда они проходили мимо увеселительной повозки, из-под красной парусины вынырнула Джесси и дотронулась до руки Джона. Илай хитро подмигнул ему и загашал прочь.
Удивляясь самому себе, Джон раздраженно спросил:
— Чего тебе, Джесс?
— Ну… — Джесси замялась. — Я только хотела сказать, что ужин скоро будет готов.
Отводя в сторону взгляд, Джон солгал ей:
— Один из вновь прибывших уже пригласил меня поужинать со своей семьей, — он глуповато улыбнулся и повторил то, что сказал Илаю: — Знаешь, хочу создать гармонию.
— Надеюсь, что это так, — пробормотала Джесси и неожиданно переменила тему. А ты видел южную красавицу, которая присоединилась к нам?
Джон хитро посмотрел на девушку, в его глазах запрыгали чертики:
— Не уверен, что обратил на нее внимание.
— Брось Джон. Ее уже все заметили. У мужчин вовсю текут слюнки.
Проводник криво ухмыльнулся:
— В таком случае, я тоже должен взглянуть. В каком она фургоне?
Джесси стукнула его кулачком.
— Как будто ты не знаешь! Возможно, южанка и пригласила тебя на ужин. Наверное, с ними едет кухарка: молодая леди показалась мне совсем беспомощной…
— Да, она выглядит изнеженной, — мягко согласился Джон. — Интересно, что их связывает с Лэндри? Я не верю, что, они родственники. Илай всего лишь крестьянин, а девушка, судя по всему, из благородной семьи.
— Как бы там ни было, они очень близки. Он обращается с ней, как будто она — фарфоровая статуэтка, — Джесси решила подразнить Джона. — Я видела, что южанка наблюдала за тобой.
— Да? — удивился он. — Когда?
— Она стояла в тени деревьев, а ты обличал в это время Хансена. Судя по тому, как кривились ее губы, девушка о тебе не очень высокого мнения.
Джон усмехнулся.
— Да, можно сказать, что я ей не понравился. В его голосе было что-то странное, и Джесси подозрительно посмотрела на Квейда.